Description
Mes créations reflètent mes envies afin de proposer des objets uniques, pratiques et utiles.
Elles sont réalisées à la main au tour ou en modelage en petites séries ou en modèle unique de manière artisanale dans des formes imparfaites et authentiques.
J’utilise le grès de St Amand et d’autres grès et porcelaine pour les mélanges de terre.
Chaque objet possède sa propre singularité.
Je réalise aussi des bijoux en terre mêlée (nerikomi) et en utilisant la technique du transfert de dessin.
Toutes mes pièces sont cuites au four électrique autour de 1240 degrès.
English
My creations reflect my desires to offer unique, practical and useful objects.
They are made by hand on the wheel or by modeling, in small series or as one-offs, in imperfect, authentic forms.
I use St Amand stoneware and other stoneware and porcelain for my clay mixes.
Each object has its own uniqueness.
I also make jewelry in mixed clay (nerikomi) and using the design transfer technique.
All my pieces are fired in an electric kiln at around 1240 degrees Celsius.
Deutsch
Meine Kreationen spiegeln meine Wünsche wider, um einzigartige, praktische und nützliche Gegenstände anzubieten.
Sie werden von Hand gedreht oder modelliert, in kleinen Serien oder als Einzelstücke auf handwerkliche Weise in unvollkommenen und authentischen Formen hergestellt.
Ich verwende das Steingut von St Amand und andere Steingut- und Porzellanarten für die Erdmischungen.
Jedes Objekt hat seine eigene Einzigartigkeit.
Ich fertige auch Schmuckstücke aus gemischter Erde (Nerikomi) und mithilfe der Technik der Musterübertragung an.
Alle meine Stücke werden im Elektroofen bei etwa 1240 Grad Celsius gebrannt.
Dutch
Mijn creaties weerspiegelen mijn verlangen om unieke, praktische en nuttige objecten aan te bieden.
Ze worden met de hand gemaakt op de draaischijf of door boetseren, in kleine series of als unica, in imperfecte, authentieke vormen.
Ik gebruik St Amand steengoed en ander steengoed en porselein voor de kleimixen.
Elk object heeft zijn eigen unieke karakter.
Ik maak ook sieraden van gemengde klei (nerikomi) en met de design transfer techniek.
Al mijn sieraden worden gebakken in een elektrische oven op ongeveer 1240 graden Celsius.
Español
Mis creaciones reflejan mi deseo de ofrecer objetos únicos, prácticos y útiles.
Están hechas a mano en el torno o mediante modelado, en pequeñas series o como piezas únicas, con formas imperfectas y auténticas.
Utilizo gres St Amand y otros tipos de gres y porcelana para las mezclas de arcilla.
Cada objeto tiene un carácter único.
También hago joyas en arcilla mixta (nerikomi) y utilizando la técnica de transferencia de diseños.
Todas mis piezas se cuecen en un horno eléctrico a unos 1240 grados centígrados.
Italiano
Le mie creazioni riflettono il mio desiderio di offrire oggetti unici, pratici e utili.
Sono realizzate a mano sulla ruota o per modellazione, in piccole serie o come pezzi unici, in forme imperfette e autentiche.
Utilizzo il gres St Amand e altri gres e porcellane per gli impasti di argilla.
Ogni oggetto ha il suo carattere unico.
Realizzo anche gioielli in argilla mista (nerikomi) e con la tecnica del trasferimento del disegno.
Tutti i miei pezzi sono cotti in un forno elettrico a circa 1240 gradi Celsius.