Description
Si vous avez aimé le circuit au-dessus de Lanne-en-Barétous (n° 3) pour son envolée et son panorama, vous allez adorer cette boucle au-dessus de Féas. Même principe, une première partie en montée pour rejoindre des crêtes panoramiques, où l'on tarde à redescendre tant les paysages gagnés à la force du mollet sont remarquables. Mais attention, la difficulté monte d'un cran et, si l'assistance électrique devient indispensable pour gravir le soum de Thès, il faut aussi l'accompagner d'une bonne dose de technique de pilotage pour rebondir entre les cailloux. Une fois le défi relevé, le panorama sommital est grandiose. Le début de la descente, raide et ravinée, demande de la vigilance, puis il sera temps de filer à toute crête vers le sentier karstique du bois d'Harizpé et vers la vallée du Vert.
English
If you liked the circuit above Lanne-en-Barétous (n ° 3) for its heights and its panorama, you will love this circuit over Féas. The same principle, a first part uphill to reach the panoramic ridges, from where we will not want to descend since we will have reached these landscapes by pedal power. However, be careful, the difficulty increases a bit and, if electric assistance becomes essential to climb this summit, it must be accompanied by a good dose of piloting technique to pass between the stones. Once the challenge is done, the panorama from the summit is magnificent. The beginning of the descent, steep and in a ravine, requires vigilance, then it will be time to enter the karst path of the Harizpé forest and into the green valley.
Deutsch
Wenn Ihnen der Rundweg über Lanne-en-Barétous (Nr. 3) wegen seines Höhenflugs und seines Panoramas gefallen hat, werden Sie diese Schleife über Féas lieben. Das Prinzip ist das gleiche: Zunächst geht es bergauf, um zu den aussichtsreichen Bergkämmen zu gelangen, von denen man kaum wieder herunterkommt, weil die mit Wadenkraft eroberten Landschaften so bemerkenswert sind. Aber Vorsicht, der Schwierigkeitsgrad steigt, und wenn die elektrische Unterstützung beim Erklimmen des Soum de Thès unerlässlich ist, muss man auch eine gute Portion Fahrtechnik mitbringen, um zwischen den Steinen hindurch zu hüpfen. Wenn Sie diese Herausforderung gemeistert haben, ist das Gipfelpanorama grandios. Der Beginn des steilen und schluchtartigen Abstiegs erfordert Wachsamkeit, dann ist es Zeit, auf dem Kamm zum Karstpfad des Bois d'Harizpé und zum Tal des Vert zu flitzen.
Dutch
Als u het circuit boven Lanne-en-Barétous (nr. 3) leuk vond vanwege de vlucht en het panorama, dan zult u deze lus boven Féas geweldig vinden. Hetzelfde principe, een eerste stuk bergopwaarts om de panoramische bergkammen te bereiken, waar u langzaam weer naar beneden komt omdat de landschappen die u met de kracht van uw kuiten wint opmerkelijk zijn. Maar pas op, de moeilijkheidsgraad gaat een tandje hoger en als de elektrische hulp onmisbaar wordt om de soum de Thès te beklimmen, is het ook nodig om deze te vergezellen van een flinke dosis stuurtechniek om tussen de rotsen door te stuiteren. Zodra de uitdaging is volbracht, is het panorama op de top grandioos. Het begin van de afdaling, steil en met geulen, vereist waakzaamheid, daarna wordt het tijd om in volle vaart naar het karstpad van het Bois d'Harizpé en naar de Vallée du Vert te rennen.
Español
Si le gustó el circuito por encima de Lanne-en-Barétous (n ° 3) por sus alturas y su panorama, le encantará este circuito sobre Féas. El mismo principio, una primera parte cuesta arriba para alcanzar las crestas panorámicas, de donde no querremos descender ya que nos habremos ganado estos paisajes a fuerza de pedal. Pero tenga cuidado, la dificultad aumenta un poco y, si la asistencia eléctrica se vuelve esencial para subir esta cima, también debe ir acompañada de una buena dosis de técnica de pilotaje para pasar entre las piedras. Una vez que se afronta el desafío, el panorama de la cumbre es magnífico. El comienzo del descenso, empinado y en barranco, requiere vigilancia, entonces será el momento de adentrarse hacia el camino kárstico del bosque de Harizpé y hacia el verde valle.
Italiano
Se vi è piaciuto il circuito sopra Lanne-en-Barétous (n° 3) per il suo volo e il suo panorama, amerete questo anello sopra Féas. Stesso principio, una prima parte in salita per raggiungere le creste panoramiche, dove si impiega molto tempo a ridiscendere perché i paesaggi conquistati dalla forza dei polpacci sono notevoli. Ma attenzione, la difficoltà sale di livello e, se l'assistenza elettrica diventa indispensabile per scalare il soum de Thès, è necessario accompagnarla anche con una buona dose di tecnica di pilotaggio per rimbalzare tra le rocce. Una volta vinta la sfida, il panorama in cima è grandioso. L'inizio della discesa, ripida e burrascosa, richiede vigilanza, poi si passa al sentiero carsico del Bois d'Harizpé e alla Vallée du Vert.