Description
Le départ est soft pour échauffer le cardio, puis après avoir coupé la D951, la campagne s'offre au coureur, avec des passages sauvages exposés Sud pour le coup d'oeil. Puis, en direction des villages de Peufevrier puis Lavaud, il faudra lever les genoux… Le tracé emprunte un petit cours d'eau! (possibilité de ne pas se mouiller). Au retour il faut recouper la D951, attention. Une visite de la magistrale tour de Bridiers, puis quelques passages techniques pour en finir tranquillement au bord du plan d'eau du Cheix! Bonne course !
English
The start is gentle to warm up the cardio system, then after crossing the D951, the countryside opens up to the runner, with some wild south-facing stretches to take in the view. Then, on the way to the villages of Peufevrier and Lavaud, you'll have to get your knees up… The route follows a small stream! (you don't have to get wet). On the way back, you have to cross the D951, so be careful. A visit to the masterly Bridiers tower, followed by a few technical sections, before finishing peacefully at the edge of the Cheix lake! Have a good run!
Deutsch
Der Start ist weich, um das Herz aufzuwärmen. Nachdem Sie die D951 gekreuzt haben, eröffnet sich dem Läufer die Landschaft mit wilden, nach Süden ausgerichteten Passagen, die den Blick auf sich ziehen. In Richtung der Dörfer Peufevrier und Lavaud müssen Sie dann die Knie heben… Die Strecke führt über einen kleinen Wasserlauf! (Möglichkeit, nicht nass zu werden). Auf dem Rückweg müssen Sie die D951 kreuzen, Vorsicht! Ein Besuch des meisterhaften Turms von Bridiers, dann einige technische Passagen und schließlich ein gemütliches Ende am Ufer des Teichs von Le Cheix! Viel Spaß beim Laufen!
Dutch
De start is rustig om het cardiosysteem op te warmen, maar nadat je de D951 bent overgestoken, opent het platteland zich voor de loper, met enkele wilde stukken op het zuiden die in het oog springen. Dan, als je in de richting van de dorpen Peufevrier en Lavaud gaat, moet je je knieën optrekken… De route volgt een beekje! (Het is mogelijk om niet nat te worden). Op de terugweg moet je de D951 oversteken, dus wees voorzichtig. Een bezoek aan de majestueuze Bridiers toren, dan een paar technische secties om rustig te eindigen naast het Cheix meer! Geniet van de rit!
Español
El comienzo es suave para calentar el sistema cardiovascular, y después de cruzar la D951, el campo se abre al corredor, con algunos tramos salvajes orientados al sur para llamar la atención. A continuación, en dirección a los pueblos de Peufevrier y Lavaud, hay que levantar las rodillas… La ruta sigue un pequeño arroyo (Es posible evitar mojarse). A la vuelta hay que cruzar la D951, así que cuidado. Una visita a la majestuosa torre de Bridiers, luego algunos tramos técnicos para terminar tranquilamente junto al lago de Cheix Disfruta de la ruta
Italiano
La partenza è dolce per riscaldare il sistema cardio, poi, dopo aver attraversato la D951, la campagna si apre al corridore, con alcuni tratti selvaggi rivolti a sud che catturano l'attenzione. Poi, mentre ci si dirige verso i villaggi di Peufevrier e Lavaud, si dovranno alzare le ginocchia… Il percorso segue un piccolo torrente! (È possibile evitare di bagnarsi). Al ritorno si deve attraversare la D951, quindi fate attenzione. Una visita alla maestosa torre di Bridiers, poi qualche tratto tecnico per terminare in tutta tranquillità accanto al lago di Cheix! Buon viaggio!