Description
Parcours sans difficulté technique sur pistes agricoles, fougeraie et petite route très calme. Le cadre est superbe. En été, à faire tôt le matin ou le soir pour éviter la chaleur étouffante des fougeraies.
English
A technically straightforward route over farm tracks, a fern grove and a quiet country road. The setting is superb. In summer, best done early in the morning or in the evening to avoid the stifling heat of the ferns.
Deutsch
Strecke ohne technische Schwierigkeiten auf landwirtschaftlichen Pfaden, Farnwald und einer kleinen, sehr ruhigen Straße. Die Umgebung ist wunderschön. Im Sommer am besten früh morgens oder abends, um die schwüle Hitze in den Farngärten zu vermeiden.
Dutch
De route kent geen technische moeilijkheden en gaat over boerenpaden, een varenbos en een kleine, zeer rustige weg. De omgeving is prachtig. In de zomer moet je de route 's ochtends vroeg of 's avonds doen om de verstikkende hitte van de varens te vermijden.
Español
La ruta no presenta dificultades técnicas y discurre por caminos agrícolas, un bosque de helechos y una pequeña carretera muy tranquila. El entorno es magnífico. En verano, conviene hacerla a primera hora de la mañana o al atardecer para evitar el calor sofocante de los helechos.
Italiano
Il percorso non presenta difficoltà tecniche e si snoda tra sentieri agricoli, un boschetto di felci e una piccola strada molto tranquilla. L'ambiente è superbo. In estate è consigliabile percorrerlo la mattina presto o la sera per evitare il caldo soffocante delle felci.