Description
En vallée de Barétous, Arette est à découvrir avant de grimper vers la station de la Pierre-Saint-Martin à plus de 1 600 m d’altitude. Faire étape dans ce village, c’est en explorer l’histoire singulière grâce à son espace muséographique, se ressourcer en longeant le Virgou, se détendre en profitant des coins pique-nique, des installations sportives et des aires de jeux. Cette courte balade en étoile se parcourt comme un labyrinthe ; elle est accessible à tous. Les marcheurs pourront aussi profiter de circuits de randonnée comme le sentier botanique ou le Chemin de la Transhumance.
English
In the Barétous valley, discover Arette before climbing to the Pierre-Saint-Martin ski resort at over 1,600 m altitude. A stopover in this village means exploring its unique history thanks to its museum, recharging your batteries along the Virgou river, and relaxing in the picnic areas, sports facilities and playgrounds. This short, star-shaped walk can be completed like a labyrinth, and is accessible to all. Walkers can also take advantage of hiking trails such as the botanical path or the Chemin de la Transhumance.
Deutsch
Im Barétous-Tal liegt Arette, das es zu entdecken gilt, bevor man zur Bergstation Pierre-Saint-Martin auf über 1600 m Höhe aufsteigt. Bei einem Zwischenstopp in diesem Dorf können Sie die einzigartige Geschichte des Ortes im Museumsbereich erkunden, sich am Fluss Virgou erholen und sich an den Picknickplätzen, Sportanlagen und Spielplätzen entspannen. Diese kurze Sternwanderung lässt sich wie ein Labyrinth durchlaufen; sie ist für alle zugänglich. Für Wanderer gibt es auch Wanderrouten wie den botanischen Pfad oder den Transhumanzweg.
Dutch
In de Barétous-vallei is Arette zeker een bezoek waard voordat je naar het skigebied Pierre-Saint-Martin klimt op een hoogte van meer dan 1.600 m. Een tussenstop in dit dorp betekent dat je de unieke geschiedenis kunt ontdekken in het museumgedeelte, nieuwe energie kunt opdoen langs de Virgou en kunt ontspannen op de picknickplaatsen, sportfaciliteiten en speelterreinen. Deze korte wandeling in stervorm kan als een labyrint worden afgelegd en is voor iedereen toegankelijk. Wandelaars kunnen ook gebruik maken van de wandelpaden zoals het botanische pad of de Chemin de la Transhumance.
Español
En el valle de Barétous, Arette merece una visita antes de subir a la estación de esquí de Pierre-Saint-Martin, a más de 1.600 m de altitud. Una parada en este pueblo permite descubrir su singular historia en la zona de museos, reponer fuerzas a lo largo del Virgou y relajarse en las zonas de picnic, las instalaciones deportivas y las áreas de juego. Este corto paseo en forma de estrella se puede completar como un laberinto, y es accesible para todos. Los senderistas también pueden aprovechar rutas de senderismo como la ruta botánica o el Chemin de la Transhumance.
Italiano
Nella valle del Barétous, Arette merita una visita prima di salire alla stazione sciistica di Pierre-Saint-Martin, a oltre 1.600 m di altitudine. Una sosta in questo villaggio permette di esplorare la sua storia unica nell'area del museo, di ricaricarsi lungo il Virgou e di rilassarsi nelle aree picnic, nelle strutture sportive e nelle aree gioco. Questa breve passeggiata a forma di stella può essere completata come un labirinto ed è accessibile a tutti. Gli escursionisti possono anche approfittare di percorsi a piedi come il sentiero botanico o il Chemin de la Transhumance.