Description
A pied, en vélo, en roller, cet itinéraire doux vous permettra de contempler la rivière Isle qui serpente dans la Vallée. Vous profiterez de superbes vues depuis les passerelles qui enjambent la rivière, de nombreuses aires de repos sont également à votre disposition pour des haltes bien méritées. En suivant les panneaux verts et blancs, vous découvrirez de magnifiques paysages, des milieux naturels, des sites historiques (châteaux, églises, abbayes, chartreuses), du patrimoine industriel (moulins, canaux, carrières de chaux, terre de Beauronne) et des hauts lieux de la gastronomie périgourdine (restaurants mais aussi producteurs). Ce linéaire alterne tronçons de vois vertes (en site propre) et routes à faible circulation (en site partagé). De Périgueux (Trélissac) à la frontière de la Gironde (Le Pizou), la vélo route voie verte de la Vallée de l'Isle (V90) permet de parcourir plus d
English
On foot, by bike or on rollerblades, this gentle route will allow you to contemplate the river Isle which winds through the valley. You will enjoy superb views from the footbridges that span the river, and there are also many rest areas for well-deserved breaks. By following the green and white signs, you will discover magnificent landscapes, natural environments, historical sites (castles, churches, abbeys, chartreuses), industrial heritage (mills, canals, lime quarries, Beauronne earth) and highlights of Perigord gastronomy (restaurants and producers). This linear route alternates between sections of greenways (exclusive right-of-way) and low-traffic roads (shared right-of-way). From Périgueux (Trélissac) to the Gironde border (Le Pizou), the Vallée de l'Isle cycle route (V90) allows you to cover over
Deutsch
Zu Fuß, mit dem Fahrrad oder auf Inline-Skates können Sie auf dieser sanften Route den Fluss Isle betrachten, der sich durch das Tal schlängelt. Von den Stegen, die den Fluss überqueren, genießen Sie herrliche Ausblicke. Es gibt auch zahlreiche Rastplätze für wohlverdiente Pausen. Wenn Sie den grün-weißen Schildern folgen, entdecken Sie wunderschöne Landschaften, natürliche Lebensräume, historische Stätten (Schlösser, Kirchen, Abteien, Kartäuserklöster), industrielles Erbe (Mühlen, Kanäle, Kalksteinbrüche, Beauronne-Erde) und gastronomische Hochburgen des Périgord (Restaurants, aber auch Erzeuger). Auf dieser Strecke wechseln sich Abschnitte von grünen Wegen (auf eigener Trasse) und verkehrsarmen Straßen (auf gemeinsamer Trasse) ab. Von Périgueux (Trélissac) bis zur Grenze zur Gironde (Le Pizou) führt der Radweg Voile verte de la Vallée de l'Isle (V90) über eine Strecke von mehr
Dutch
Te voet, op de fiets of op skeelers, deze rustige route laat u toe de rivier de Isle, die door de vallei kronkelt, te aanschouwen. Vanaf de loopbruggen over de rivier geniet u van een prachtig uitzicht en er zijn talrijke rustplaatsen voor een welverdiende pauze. Als u de groene en witte borden volgt, ontdekt u prachtige landschappen, natuurlijke omgevingen, historische plaatsen (kastelen, kerken, abdijen, chartreuses), industrieel erfgoed (molens, kanalen, kalkgroeven, de aarde van Beauronne) en hoogtepunten van de gastronomie van de Perigord (restaurants en producenten). De route bestaat afwisselend uit groene wegen (exclusief recht van overpad) en wegen met weinig verkeer (gedeelde recht van overpad). Van Périgueux (Trélissac) tot aan de grens met de Gironde (Le Pizou) kunt u via de Vallée de l'Isle-fietsroute (V90) meer dan
Español
A pie, en bicicleta o en patines, esta suave ruta le permitirá contemplar el río Isle mientras serpentea por el valle. Desde las pasarelas sobre el río podrá disfrutar de unas vistas inmejorables, y también hay numerosas áreas de descanso para realizar las merecidas pausas. Siguiendo las señales verdes y blancas, descubrirá magníficos paisajes, entornos naturales, lugares históricos (castillos, iglesias, abadías, chartreuses), patrimonio industrial (molinos, canales, canteras de cal, tierra de Beauronne) y lo más destacado de la gastronomía del Perigord (restaurantes y productores). El recorrido alterna tramos de vías verdes (derecho de paso exclusivo) y carreteras de poco tráfico (derecho de paso compartido). Desde Périgueux (Trélissac) hasta la frontera de la Gironda (Le Pizou), la ruta ciclista del Valle de la Isla (V90) permite recorrer más de
Italiano
A piedi, in bicicletta o con i rollerblade, questo dolce percorso vi permetterà di contemplare il fiume Isle mentre serpeggia nella valle. Dalle passerelle sul fiume si gode di una vista superba e ci sono anche numerose aree di sosta per una meritata pausa. Seguendo la segnaletica verde e bianca, scoprirete magnifici paesaggi, ambienti naturali, siti storici (castelli, chiese, abbazie, chartreuses), patrimonio industriale (mulini, canali, cave di calce, terra di Beauronne) e punti di forza della gastronomia del Perigord (ristoranti e produttori). Il percorso alterna tratti di greenway (diritto esclusivo) e strade a basso traffico (diritto condiviso). Da Périgueux (Trélissac) al confine con la Gironda (Le Pizou), l'itinerario ciclabile della Vallée de l'Isle (V90) permette di percorrere oltre