Description
Suivez et admirez la Dordogne depuis ses deux rives en passant par les bourgs et hameaux qui l'entourent.
Cet itinéraire et la description ne sont qu'une proposition. Vous avez la possibilité de débuter la boucle depuis les quais de Pessac-sur-Dordogne ou des bords de Dordogne à Branne.
English
Follow and admire the Dordogne from both banks, passing through the surrounding villages and hamlets.
This itinerary and description are only suggestions. You can start the loop from the quays of Pessac-sur-Dordogne or from the banks of the Dordogne at Branne.
Deutsch
Folgen und bewundern Sie die Dordogne von ihren beiden Ufern aus und durchqueren Sie die Dörfer und Weiler, die sie umgeben.
Diese Route und die Beschreibung sind nur ein Vorschlag. Sie haben die Möglichkeit, den Rundweg an den Kais von Pessac-sur-Dordogne oder am Ufer der Dordogne in Branne zu beginnen.
Dutch
Volg en bewonder de Dordogne vanaf beide oevers, langs de omliggende dorpen en gehuchten.
Deze route en beschrijving zijn slechts suggesties. U kunt de lus beginnen vanaf de kades van Pessac-sur-Dordogne of vanaf de oevers van de Dordogne bij Branne.
Español
Siga y admire la Dordoña desde ambas orillas, pasando por los pueblos y aldeas de los alrededores.
Este itinerario y esta descripción son sólo sugerencias. Puede iniciar el bucle desde los muelles de Pessac-sur-Dordogne o desde las orillas del Dordoña en Branne.
Italiano
Seguite e ammirate la Dordogna da entrambe le sponde, passando per i villaggi e i borghi circostanti.
L'itinerario e la descrizione sono solo suggerimenti. È possibile iniziare l'anello dalle banchine di Pessac-sur-Dordogne o dalle rive della Dordogna a Branne.