Description
Un parcours sur les chemins et singles de l'exceptionnelle forêt du Risoux, pessière étirée sur un plateau oscillant entre 1 200 et 1 300 mètres d'altitude, bosselé sous l'effet de l'érosion glaciaire. Ce milieu naturel spécifique abrite des espèces originales, comme le grand Tétras, protégé par un arrêté de biotope. Le Risoux est également en hiver un lieu d'entrainement apprécié par les skieurs de fond puisque chaque année la forêt est traversée par la plus grande course de ski de fond française : La Transjurassienne !Suivre le balisage n°4 bleuItinéraire officiel – réseau Geotrek du Parc naturel régional du Haut-Jura
English
A journey along the paths and singles of the exceptional Risoux forest, a spruce forest stretching across a plateau at an altitude of between 1,200 and 1,300 metres, bumpy from glacial erosion. This specific natural environment is home to some original species, such as the capercaillie, protected by a biotope decree. In winter, the Risoux is also a popular training ground for cross-country skiers, as each year the forest is crossed by France's biggest cross-country ski race: La Transjurassienne! Follow the blue n°4 signOfficial itinerary – Geotrek network of the Haut-Jura Regional Nature Park
Deutsch
Eine Strecke auf den Wegen und Singletrails des außergewöhnlichen Risoux-Waldes, eines Fichtenwaldes, der sich auf einem Plateau zwischen 1200 und 1300 m Höhe erstreckt und durch die Erosion der Eiszeit geprägt wurde. Diese besondere natürliche Umgebung beherbergt ursprüngliche Arten wie das Auerhuhn, das durch einen Biotopbeschluss geschützt ist. Im Winter ist der Risoux auch ein beliebter Trainingsort für Skilangläufer, denn jedes Jahr wird der Wald vom größten französischen Skilanglaufrennen durchquert: dem Transjurassienne!Folgen Sie der blauen Markierung Nr. 4Offizielle Route – Geotrek-Netzwerk des regionalen Naturparks Haut-Jura
Dutch
Een route langs de paden en singels van het uitzonderlijke bos van Risoux, een sparrenbos dat zich uitstrekt over een plateau op 1.200 tot 1.300 meter hoogte, hobbelig door gletsjererosie. In deze specifieke natuurlijke omgeving leven enkele oorspronkelijke soorten, zoals het auerhoen, dat beschermd wordt door een biotoopdecreet. In de winter is de Risoux ook een populair oefenterrein voor langlaufers, want elk jaar wordt het bos doorkruist door de grootste langlaufwedstrijd van Frankrijk: de Transjurassienne! Volg de blauwe bewegwijzering n°4Officiële routebeschrijving – Geotrek netwerk van het Regionaal Natuurpark van de Haut-Jura
Español
Recorrido por los caminos y senderos del excepcional bosque de Risoux, un bosque de abetos que se extiende por una meseta a una altitud de entre 1.200 y 1.300 metros, accidentada por la erosión glaciar. Este entorno natural específico alberga algunas especies originales, como el urogallo, protegido por un decreto de biotopo. En invierno, el Risoux es también un lugar de entrenamiento muy apreciado por los esquiadores de fondo, ya que cada año el bosque es atravesado por la carrera de esquí de fondo más importante de Francia: ¡la Transjurassienne! Siga la señalización azul n°4Itinerario oficial – Red Geotrek del Parque Natural Regional del Haut-Jura
Italiano
Un percorso lungo i sentieri e i singoli dell'eccezionale foresta di Risoux, una foresta di abeti rossi che si estende su un altopiano tra i 1.200 e i 1.300 metri di altitudine, dissestato dall'erosione glaciale. Questo specifico ambiente naturale ospita alcune specie originali, come il gallo cedrone, protetto da un decreto sul biotopo. In inverno, il Risoux è anche un campo di allenamento popolare per gli sciatori di fondo, poiché ogni anno la foresta è attraversata dalla più grande gara di sci di fondo della Francia: la Transjurassienne! Seguite la segnaletica blu n°4Itinerario ufficiale – Rete Geotrek del Parco Naturale Regionale Haut-Jura