Description
A l'issue de la guerre de 1870, Chambrey se situait à la frontière franco-allemande. Pour montrer sa puissance aux visiteurs venant de Nancy, le Kaiser Guillaume 1er y fit construire l’impressionnante gare impériale d’où démarre votre parcours. Ce circuit vous mène ensuite sur l'ancienne Route de France cédée au roi en 1661 par le traité de Vincennes. Elle est appelée, de nos jours encore, la Route de la Reine, qui remonte au fastueux voyage de Marie Leszczinska qui traversa la Lorraine pour rejoindre, à Fontainebleau, son mari le jeune roi Louis XV.
English
At the end of the war of 1870, Chambrey was situated on the French-German border. To show its power to visitors coming from Nancy, Kaiser Wilhelm I had the impressive imperial railway station built there, from where your journey begins. This tour then takes you along the old Route de France, which was ceded to the king in 1661 by the Treaty of Vincennes. It is still called the Queen's Route, which dates back to the sumptuous journey of Marie Leszczinska who crossed Lorraine to join her husband, the young king Louis XV, in Fontainebleau.
Deutsch
Nach dem Krieg von 1870 befand sich Chambrey an der deutsch-französischen Grenze. Um den Besuchern aus Nancy seine Macht zu demonstrieren, ließ Kaiser Wilhelm I. hier den beeindruckenden Kaiserbahnhof errichten, von dem aus Ihr Rundgang startet. Der Rundgang führt Sie dann über die alte Route de France, die 1661 durch den Vertrag von Vincennes an den König abgetreten wurde. Sie wird auch heute noch Route de la Reine genannt und geht auf die prunkvolle Reise von Marie Leszczinska zurück, die durch Lothringen reiste, um in Fontainebleau zu ihrem Mann, dem jungen König Ludwig XV, zu gelangen.
Dutch
Aan het einde van de oorlog van 1870 lag Chambrey aan de Frans-Duitse grens. Om zijn macht aan de bezoekers uit Nancy te tonen, liet keizer Wilhelm I hier het indrukwekkende keizerlijke station bouwen, van waaruit uw rondleiding begint. De tocht voert vervolgens langs de oude Route de France, die in 1661 bij het Verdrag van Vincennes aan de koning werd afgestaan. Het staat nog steeds bekend als de Koninginneweg, die dateert van de weelderige reis van Marie Leszczinska die Lotharingen doorkruiste om zich bij haar man, de jonge koning Lodewijk XV, in Fontainebleau te voegen.
Español
Al final de la guerra de 1870, Chambrey estaba situada en la frontera franco-alemana. Para mostrar su poder a los visitantes de Nancy, el káiser Guillermo I mandó construir aquí la impresionante estación de ferrocarril imperial, desde la que se inicia la visita. A continuación, el recorrido le lleva por la antigua Ruta de Francia, cedida al rey en 1661 por el Tratado de Vincennes. Todavía hoy se llama el Camino de la Reina, que se remonta al suntuoso viaje de Marie Leszczinska, que atravesó Lorena para reunirse con su marido, el joven rey Luis XV, en Fontainebleau.
Italiano
Alla fine della guerra del 1870, Chambrey si trovava sul confine franco-tedesco. Per mostrare il suo potere ai visitatori di Nancy, il Kaiser Guglielmo I fece costruire qui l'imponente stazione ferroviaria imperiale, da cui parte il vostro tour. Il tour conduce poi lungo l'antica Route de France, ceduta al re nel 1661 con il Trattato di Vincennes. Ancora oggi è chiamata Strada della Regina, che risale al sontuoso viaggio di Maria Leszczinska che attraversò la Lorena per raggiungere il marito, il giovane re Luigi XV, a Fontainebleau.