Description
Ce sentier mène sous le plateau du Méjean. De là, on domine la vallée de Florac et les spectaculaires « couronnes ». À l'horizon, les Cévennes et le mont Lozère se découpent en une série de plans à l'infini.
English
This trail leads under the Méjean plateau. From here, you overlook the Florac valley and its spectacular "crowns". On the horizon, the Cévennes and Mont Lozère form a series of infinite planes.
Deutsch
Dieser Pfad führt unter das Plateau des Méjean. Von hier aus überblickt man das Tal von Florac und die spektakulären "Kronen". Am Horizont sind die Cevennen und der Mont Lozère in unendlich vielen Ebenen zu sehen.
Dutch
Dit pad loopt onder het plateau van Méjean door. Vanaf hier kun je de Florac vallei en zijn spectaculaire "kronen" overzien. Aan de horizon strekken de Cevennen en de Mont Lozère zich uit in een reeks eindeloze vlakken.
Español
Este sendero conduce bajo la meseta de Méjean. Desde aquí se domina el valle de Florac y sus espectaculares "coronas". En el horizonte, las Cevenas y el Monte Lozère se extienden en una serie de planos interminables.
Italiano
Questo sentiero conduce sotto l'altopiano di Méjean. Da qui si domina la valle del Florac e le sue spettacolari "corone". All'orizzonte, le Cévennes e il Mont Lozère si estendono in una serie di piani infiniti.