Description
Ce parcours permet de découvrir côté jardin le cœur de la vallée viticole. Le sentier chemine au milieu du vignoble, jalonné de modestes masets agricoles ou de mas imposants. Discrète, l’eau n’est jamais loin, par ces rieux (ruisseau) à peine visibles, dans les fontaines et lavoirs des villages, ou dans les boucles du canal d’irrigation de l’ASA de Gignac.
English
On leaving Gignac, the heights of the hilly landscape provide a panoramic view of the wine-growing plain and the majestic Séranne mountain. Down in the valley, the path follows or crosses small streams (rieux) or Gignac canal. In the villages, fountains, wash houses and bridges are all places to stop for refreshment.
Deutsch
Außerhalb von Gignac bietet die hügelige Landschaft auf ihren Anhöhen einen herrlichen Ausblick auf die Weinbauebene und das erhabene Séranne-Massiv. Im Talgrund folgt die Strecke kleinen Bächen (Rinnsalen) oder dem Gignac-Kanal, die es da und dort zu queren gilt. In den Orten sorgen Brunnen, Waschplätze und Brücken für erfrischende Abwechslung.
Dutch
LET OP (informatie augustus 2022): na de zomerbranden blijft het circuit begaanbaar, maar een deel van de bewegwijzering is vernield. Neem de kaart van de route door het PDF bestand van de oenorando© fiche te downloaden, of download de GPS track van de route.
Met deze route kunt u het hart van de wijnvallei vanaf de tuinkant ontdekken. Het pad loopt door het midden van de wijngaard, omzoomd door bescheiden boerderijen of imposante boerderijen. Water is nooit ver weg, in de nauwelijks zichtbare rieux (beekjes), in de fonteinen en wasplaatsen van de dorpen, of in de lussen van het irrigatiekanaal van de ASA van Gignac.
Español
ATENCIÓN (información agosto 2022): tras los incendios del verano, el circuito sigue siendo practicable pero una parte de la señalización ha sido destruida. Tome el mapa del itinerario descargando el archivo PDF de la hoja oenorando©, o descargue el track GPS del itinerario.
Esta ruta permite descubrir el corazón del valle del vino desde el lado del jardín. El camino atraviesa el centro del viñedo, bordeado de modestas casas de labranza o de imponentes caseríos. El agua nunca está lejos, en los rieux (arroyos) apenas visibles, en las fuentes y lavaderos de los pueblos, o en las lazadas del canal de riego del ASA de Gignac.
Italiano
Questo sentiero dei giardini vi porta nel cuore della valle vinicola. Il sentiero si snoda tra i vigneti, punteggiati da modeste case coloniche e imponenti casali. Anche se discreta, l'acqua non è mai lontana, nei rieux (ruscelli) appena visibili, nelle fontane e nei lavatoi dei villaggi o nelle anse del canale di irrigazione dell'ASA de Gignac.