Description
Cette petite boucle est pleine d’intérêt ! Au départ assez raide, la montée est bercée par le chant du torrent et celui des oiseaux. Le sentier dévoile au fur et à mesure des vues sur le massif de l’Anie. Les fleurs colorent ce parcours jusqu’au mois d’octobre ! La descente plein sud change complètement d’ambiance.
English
This little loop has surprises galore! The ascent is fairly steep to begin with and rocks you with the stream's murmurs and birdsong. The trail gradually reveals views of the Anie mountain range. Flowers bring colour to the route right up to autumn!
Deutsch
Diese kleine Schleife ist sehr interessant! Am Anfang ist der Anstieg recht steil, doch dann wird man vom Gesang des Baches und der Vögel gewiegt. Der Weg enthüllt nach und nach Ausblicke auf das Massif de l'Anie. Die Blumen färben diesen Weg bis in den Oktober hinein! Der Abstieg in Richtung Süden ändert die Stimmung komplett.
Dutch
Deze kleine lus is interessant! In het begin is de klim vrij steil, maar het gezang van de stroom en de vogels sust je in slaap. Naarmate u verder gaat, krijgt u uitzicht op het Anie-massief. De bloemen kleuren deze route tot in oktober! De afdaling naar het zuiden verandert de sfeer volledig.
Español
¡Este pequeño bucle es interesantísimo! Al principio bastante duro, el ascenso se ve acompañado del sonido del torrente y del canto de los pájaros. El sendero va revelando vistas sobre el macizo de Anie. Las flores dan color a este recorrido hasta el otoño.
Italiano
Questo piccolo anello è pieno di interesse! All'inizio la salita è piuttosto ripida, ma il canto del torrente e degli uccelli culla il sonno. Man mano che si procede, il sentiero offre una vista sul massiccio delle Anie. I fiori colorano il percorso fino a ottobre! La discesa verso sud cambia completamente l'atmosfera.