Description
D’une distance raisonnable, cette boucle présente néanmoins un dénivelé assez conséquent. On imagine alors la déclivité du sentier ! Mais rien de tel qu’une bonne montée à la fraîche à l’ombre des buis pour s’élever au-dessus de la vallée. Une bonne partie est à couvert, mais quelques trouées laissent apparaître les montagnes alentours. Le dernier tronçon, sur une petite route, se termine sur un plateau où les chevaux viendront chercher quelques caresses. Adopter un rythme doux au départ est conseillé afin de bien profiter de l’ascension.
English
This loop is a fair distance but its difference in altitude is quite noticeable. But there's nothing like a good ascent in the cool shade of the box trees to rise above the valley. We recommend taking it slow at the start to really enjoy the ascent.
Deutsch
Diese Schleife hat eine angemessene Länge, weist aber dennoch einen beträchtlichen Höhenunterschied auf. Man kann sich also vorstellen, wie steil der Weg ist! Es gibt jedoch nichts Besseres als einen kühlen Aufstieg im Schatten von Buchsbäumen, um sich über das Tal zu erheben. Ein Großteil des Weges ist bedeckt, aber einige Lücken geben den Blick auf die umliegenden Berge frei. Das letzte Stück auf einer kleinen Straße endet auf einem Plateau, wo die Pferde sich ein paar Streicheleinheiten abholen können. Es ist ratsam, am Anfang ein langsames Tempo anzuschlagen, damit Sie den Aufstieg genießen können.
Dutch
Hoewel de afstand redelijk is, is deze lus behoorlijk steil. U kunt zich de steilte van het pad voorstellen! Maar er gaat niets boven een koele klim in de schaduw van de buxus om boven de vallei uit te komen. Een groot deel ervan is overdekt, maar enkele openingen laten de omringende bergen zien. Het laatste stuk, over een klein weggetje, eindigt op een plateau waar de paarden komen om geaaid te worden. Het is raadzaam in het begin een rustig tempo aan te houden om van de klim te genieten.
Español
Este itinerario de una distancia razonable presenta no obstante un desnivel bastante importante. Pero nada como un buen ascenso bajo la sombra del boj para elevarse por encima del valle. Se aconseja adoptar un ritmo suave a la salida para aprovechar al máximo la subida.
Italiano
La distanza è ragionevole, ma la pendenza è piuttosto elevata. Potete immaginare la ripidità del sentiero! Ma non c'è niente di meglio di una fresca salita all'ombra dei bossi per elevarsi sopra la valle. Buona parte di essa è coperta, ma alcuni spazi lasciano intravedere le montagne circostanti. L'ultimo tratto, su una piccola strada, termina su un altopiano dove i cavalli verranno ad accarezzarsi. All'inizio si consiglia di procedere a passo leggero per godersi la salita.