Description
Pendant l'occupation allemande, Chapelle-des-Bois a été un haut lieu de passage vers la Suisse pour les résistants et les réfugiés juifs. D'abord, quelques passages clandestins vers la Suisse, pour du ravitaillement. La frontière est à moins d'une heure, à travers la forêt du Risoux. Avec un sentiment de révolte, une envie d'agir et l'insouciance de la jeunesse, de nombreux passeurs s’engagent dans cette résistance. D'un côté de la frontière, il y a les patrouilles allemandes. Elles ont ordre de tirer à vue. De l'autre, il y a les douaniers suisses. Ils ne sont pas toujours accueillants vis-à-vis des Français. Des courriers, microfilms et renseignements ont passé la frontière, au service de la Résistance ! Près de 200 vies sauvées en trouvant refuge en Suisse.
English
During the German occupation, Chapelle-des-Bois was a major crossing point to Switzerland for Resistance fighters and Jewish refugees. At first, a few people smuggled supplies into Switzerland. The border is less than an hour away, through the Risoux forest. With a sense of revolt, a desire to act and the carefree spirit of youth, many smugglers became involved in this resistance. On one side of the border, there are German patrols. They have orders to shoot on sight. On the other, there are Swiss customs officers. They were not always welcoming to the French. Couriers, microfilms and information crossed the border, in the service of the Resistance! Nearly 200 lives were saved by taking refuge in Switzerland.
Deutsch
Während der deutschen Besatzung war Chapelle-des-Bois für Widerstandskämpfer und jüdische Flüchtlinge ein wichtiger Durchgangsort in die Schweiz. Zunächst gab es einige illegale Übertritte in die Schweiz, um Nachschub zu holen. Die Grenze ist weniger als eine Stunde entfernt, durch den Wald von Risoux. Mit einem Gefühl der Revolte, dem Drang zu handeln und der Unbekümmertheit der Jugend engagieren sich viele Schmuggler in diesem Widerstand. Auf der einen Seite der Grenze stehen die deutschen Patrouillen. Sie haben den Befehl, auf Sicht zu schießen. Auf der anderen Seite gibt es die Schweizer Zöllner. Sie sind den Franzosen gegenüber nicht immer freundlich gesinnt. Briefe, Mikrofilme und Informationen haben die Grenze überquert – im Dienste der Résistance! Fast 200 Leben wurden gerettet, als sie in der Schweiz Zuflucht suchten.
Dutch
Tijdens de Duitse bezetting was Chapelle-des-Bois een belangrijke doorgang naar Zwitserland voor verzetsstrijders en Joodse vluchtelingen. In het begin waren er een paar clandestiene oversteekplaatsen naar Zwitserland voor bevoorrading. De grens lag op minder dan een uur rijden, door het bos van Risoux. Met een gevoel van opstand, een verlangen om actie te ondernemen en de zorgeloze geest van de jeugd, raakten veel mensensmokkelaars betrokken bij dit verzet. Aan de ene kant van de grens waren Duitse patrouilles. Ze hadden orders om op zicht te schieten. Aan de andere kant stonden Zwitserse douanebeambten. Ze waren niet altijd even vriendelijk tegen de Fransen. Koeriers, microfilms en informatie staken de grens over, in dienst van het verzet! Bijna 200 levens werden gered door naar Zwitserland te vluchten.
Español
Durante la ocupación alemana, Chapelle-des-Bois fue un importante punto de paso hacia Suiza para los combatientes de la Resistencia y los refugiados judíos. Al principio, había algunos pasos clandestinos a Suiza para aprovisionarse. La frontera estaba a menos de una hora, a través del bosque de Risoux. Con un sentimiento de revuelta, el deseo de pasar a la acción y el espíritu despreocupado de la juventud, muchos contrabandistas de personas se involucraron en esta resistencia. A un lado de la frontera había patrullas alemanas. Tenían órdenes de disparar en cuanto los vieran. Del otro, los aduaneros suizos. No siempre acogían bien a los franceses. Los correos, los microfilms y la información cruzaban la frontera al servicio de la Resistencia Cerca de 200 vidas se salvaron refugiándose en Suiza.
Italiano
Durante l'occupazione tedesca, Chapelle-des-Bois era un importante punto di passaggio verso la Svizzera per i combattenti della Resistenza e i rifugiati ebrei. All'inizio c'erano alcuni passaggi clandestini verso la Svizzera per i rifornimenti. Il confine era a meno di un'ora di distanza, attraverso la foresta di Risoux. Con un senso di rivolta, il desiderio di agire e lo spirito spensierato della gioventù, molti contrabbandieri furono coinvolti in questa resistenza. Da un lato del confine c'erano pattuglie tedesche. Avevano l'ordine di sparare a vista. Dall'altro, c'erano i doganieri svizzeri. Non sempre erano accoglienti con i francesi. Corrieri, microfilm e informazioni attraversavano il confine, al servizio della Resistenza! Quasi 200 vite furono salvate rifugiandosi in Svizzera.