Description
– De la Mairie descendre par le bois en direction « Réserve » (réservoir d’eau qui servait à l’approvisionnement des locomotives). – Remonter vers le bois , arriver à une chicane, traverser le pâturage puis une autre chicane. Ce petit sentier vous conduira à la cabane des chasseurs. Le circuit emprunte le chemin du maquis pour arriver au lieu dit « les pierres piquées », nom sans doute donné à ces roches en raison de leur aspect plus ou moins spongieux (grès). Après le croisement de la route, il est important de suivre le sentier marqué « Simone Baudriot », très agréable par son sous bois. – Continuer sur la voie romaine, dont il reste encore par endroit le pavement. Le chemin descend vers Saint-Gengoux-le-National, cité médiévale. – Arriver dans la ville, prendre à droite la rue de l’abattoir, direction Burnand) – Puis tourner à gauche ( au niveau de la caserne des pompiers). – 50 m après au poteau « Le Colombier », un chemin s’ouvre à droite passant non loin de la tour des Archers, ancienne tour de guet probablement construite au 14eme siècle. – Après le ruisseau, le chemin remonte vers le Mont Péjus et domine Saint Martin de Croix avec sa jolie chapelle du 11eme. – Arriver à la route, tourner à gauche pour retrouver la mairie.
English
– From the town hall, go down through the woods in the direction of the "Reserve" (water reservoir that was used to supply the locomotives). – Go up towards the wood, arrive at a chicane, cross the pasture then another chicane. This small path will lead you to the hunters' hut. The circuit takes the path of the scrubland to arrive at the place called "les pierres piquées", name probably given to these rocks because of their more or less spongy aspect (sandstone). After the crossing of the road, it is important to follow the path marked "Simone Baudriot", very pleasant by its undergrowth. – Continue on the Roman road, of which the pavement still remains in some places. The path goes down to Saint-Gengoux-le-National, a medieval city. – When you arrive in the city, turn right into the rue de l'abattoir, direction Burnand) – Then turn left (at the fire station). – 50 m after the post "Le Colombier", a path opens up on the right passing not far from the "Tour des Archers", an old watchtower probably built in the 14th century. – After the stream, the path goes up to the Mont Péjus and dominates Saint Martin de Croix with its pretty 11th century chapel. – When you reach the road, turn left to find the town hall.
Deutsch
– Vom Rathaus aus geht es durch den Wald hinunter in Richtung "Réserve" (Wasserreservoir, das zur Versorgung der Lokomotiven diente). – Gehen Sie in den Wald hinauf, bis Sie zu einer Schikane kommen, überqueren Sie die Weide und dann eine weitere Schikane. Dieser kleine Pfad führt Sie zur Hütte der Jäger. Der Rundweg führt durch den Buschwald bis zum Ort "Les pierres piquées", der Name, der diesen Felsen wahrscheinlich aufgrund ihres mehr oder weniger schwammigen Aussehens (Sandstein) gegeben wurde. Nach der Kreuzung mit der Straße ist es wichtig, dem mit "Simone Baudriot" gekennzeichneten Weg zu folgen, der durch sein Unterholz sehr angenehm ist. – Gehen Sie weiter auf dem römischen Weg, von dem stellenweise noch die Pflasterung erhalten ist. Der Weg führt hinunter nach Saint-Gengoux-le-National, einer mittelalterlichen Stadt. – In der Stadt biegen Sie rechts in die Rue de l'abattoir ab, Richtung Burnand) – Dann links abbiegen ( bei der Feuerwache). – nach 50 m am Pfosten "Le Colombier" zweigt rechts ein Weg ab, der an der Tour des Archers vorbeiführt, einem alten Wachturm, der wahrscheinlich im 14. – Nach dem Bach führt der Weg wieder hinauf zum Mont Péjus und überragt Saint Martin de Croix mit seiner hübschen Kapelle aus dem 11. – An der Straße angekommen, biegen Sie links ab, um zum Rathaus zu gelangen.
Dutch
– Vanaf de Mairie daalt u door het bos af naar het "Réserve" (een waterreservoir dat werd gebruikt om de locomotieven te bevoorraden). – Ga omhoog naar het bos, bereik een chicane, steek het weiland over en vervolgens nog een chicane. Dit kleine pad leidt naar de jagershut. De route volgt het pad door het struikgewas om de plaats te bereiken die bekend staat als "les pierres piquées", een naam die waarschijnlijk aan deze rotsen is gegeven vanwege hun min of meer sponsachtige uiterlijk (zandsteen). Na het oversteken van de weg is het belangrijk het pad met de aanduiding "Simone Baudriot" te volgen, dat zeer aangenaam is vanwege de ondergroei. – Ga verder langs de Romeinse weg, waarvan het plaveisel hier en daar nog is overgebleven. Het pad daalt af naar Saint-Gengoux-le-National, een middeleeuws stadje. – Wanneer u in de stad aankomt, gaat u rechtsaf de rue de l'abattoir in, richting Burnand) – Vervolgens naar links (bij de brandweerkazerne). – 50 m na de post "Le Colombier", opent zich rechts een pad langs de Archers Tower, een oude wachttoren die waarschijnlijk in de 14e eeuw is gebouwd. – Na de beek gaat het pad omhoog naar de Mont Péjus en kijkt uit over Saint Martin de Croix met zijn mooie kapel uit de 11e eeuw. – Wanneer u de weg bereikt, slaat u linksaf om het stadhuis te vinden.
Español
– Desde la Mairie, baje por el bosque hacia la "Réserve" (depósito de agua que servía para abastecer a las locomotoras). – Suba hacia el bosque, llegue a una chicane, cruce el pasto y luego otra chicane. Este pequeño sendero conduce a la cabaña de los cazadores. El itinerario sigue el camino a través del matorral para llegar al lugar conocido como "les pierres piquées", nombre dado probablemente a estas rocas por su aspecto más o menos esponjoso (arenisca). Tras cruzar la carretera, es importante seguir el sendero marcado "Simone Baudriot", muy agradable por su maleza. – Continúe por la calzada romana, de la que aún se conserva el pavimento en algunos lugares. El camino desciende hacia Saint-Gengoux-le-National, ciudad medieval. – Al llegar al pueblo, gire a la derecha por la rue de l'abattoir, en dirección a Burnand) – A continuación, gire a la izquierda (a la altura del parque de bomberos). – 50 m después del puesto "Le Colombier", se abre un camino a la derecha, pasando junto a la Torre de los Arqueros, antigua torre de vigilancia construida probablemente en el siglo XIV. – Después del arroyo, el camino asciende hasta el Monte Péjus y domina Saint Martin de Croix con su bonita capilla del siglo XI. – Al llegar a la carretera, gire a la izquierda para encontrar el ayuntamiento.
Italiano
– Dalla Mairie, si scende attraverso il bosco verso la "Réserve" (una riserva d'acqua che serviva ad alimentare le locomotive). – Si sale verso il bosco, si raggiunge una chicane, si attraversa il pascolo e poi un'altra chicane. Questo piccolo sentiero conduce alla capanna dei cacciatori. Il percorso segue il sentiero attraverso la macchia per raggiungere il luogo noto come "les pierres piquées", nome probabilmente dato a queste rocce per il loro aspetto più o meno spugnoso (arenaria). Dopo aver attraversato la strada, è importante seguire il sentiero "Simone Baudriot", molto piacevole per il suo sottobosco. – Si prosegue lungo la strada romana, di cui rimane a tratti il selciato. Il sentiero scende verso Saint-Gengoux-le-National, cittadina medievale. – Arrivati in città, si gira a destra in rue de l'abattoir, in direzione di Burnand) – Poi si gira a sinistra (all'altezza della caserma dei pompieri). – 50 m dopo il cartello "Le Colombier", sulla destra si apre un sentiero che passa accanto alla Torre degli Arcieri, un'antica torre di avvistamento costruita probabilmente nel XIV secolo. – Dopo il ruscello, il sentiero sale al Mont Péjus e si affaccia su Saint Martin de Croix con la sua bella cappella dell'XI secolo. – Quando si raggiunge la strada, si gira a sinistra per trovare il municipio.