Description
Variante de 9 km du circuit Lémovices et Arvernes de 14 km. Voilà une vallée bien singulière…La faune, la flore et le climat sont ici plutôt Auvergnats, l’architecture aussi ; l’exploitation de la chaux quant à elle se pratiquait dans les deux régions. Nous sommes bien à la frontière du Limousin et de l’Auvergne, dessinée ici par le Chavanon qui voulait dire "le creuseur" en vieux français. Ce site est exceptionnel par sa diversité, ses spécificités et les richesses de sa nature.
En période de très fortes crues, une courte portion peut être inondée; privilégiez le circuit 1 au départ de l'ancienne gare de Savennes lors de ces évènements exceptionnels.
Pour plus de détail et le "Pas à pas", télécharger la fiche descriptive.
English
A 9 km variant of the 14 km Lémovices et Arvernes circuit. This is a very unusual valley… The fauna, flora and climate here are more Auvergnat, as is the architecture; lime mining was practiced in both regions. We're right on the border between Limousin and Auvergne, drawn here by the Chavanon river, which means "the digger" in Old French. This site is exceptional for its diversity, its specific features and the richness of its nature.
Deutsch
9 km lange Variante des 14 km langen Rundwegs "Lemovices et Arvernes". Dies ist ein einzigartiges Tal… Die Fauna, die Flora und das Klima sind hier eher auvergnatisch, ebenso die Architektur und der Kalkabbau, der in beiden Regionen betrieben wurde. Wir befinden uns an der Grenze zwischen dem Limousin und der Auvergne, die hier vom Fluss Chavanon gezogen wird, was auf Altfranzösisch "le creuseur" bedeutet. Dieser Ort ist aufgrund seiner Vielfalt, seiner Besonderheiten und des Reichtums seiner Natur außergewöhnlich.
Dutch
Een 9 km lange variant van de 14 km lange route Lémovices et Arvernes. Dit is een heel bijzondere vallei… De fauna, de flora en het klimaat zijn hier meer Auvergnat, net als de architectuur; kalk werd in beide regio's gewonnen. We bevinden ons op de grens tussen Limousin en Auvergne, hierheen getrokken door de rivier de Chavanon, wat in het Oudfrans "de graver" betekent. Deze plek is uitzonderlijk door zijn diversiteit, zijn specifieke kenmerken en de rijkdom van zijn natuur.
Español
Una variante de 9 km del sendero de Lémovices et Arvernes, de 14 km. Se trata de un valle atípico… La fauna, la flora y el clima son más auverneses, al igual que la arquitectura; la cal se extraía en ambas regiones. Estamos justo en la frontera entre Lemosín y Auvernia, atraídos por el río Chavanon, que significa "el cavador" en francés antiguo. Este lugar es excepcional por su diversidad, sus características específicas y la riqueza de su naturaleza.
Italiano
Una variante di 9 km del sentiero Lémovices et Arvernes, lungo 14 km. Si tratta di una valle molto particolare… La fauna, la flora e il clima sono più Auvergnat, così come l'architettura; la calce veniva estratta in entrambe le regioni. Siamo proprio al confine tra le regioni del Limousin e dell'Auvergne, attirati dal fiume Chavanon, che in francese antico significa "lo scavatore". Questo sito è eccezionale per la sua diversità, le sue caratteristiche specifiche e la ricchezza della sua natura.
Durante i periodi di forte inondazione, un breve tratto del percorso può essere allagato, quindi è meglio prendere il percorso 1 dalla vecchia stazione di Savennes durante questi eventi eccezionali.
Per maggiori dettagli e una guida passo passo, scaricare la scheda informativa.