Description
La légende dit que par le passé les loups garous, personnages mi-réels mi-fantastiques, hantaient les nuits de pleine lune la campagne alentour. Le circuit VTT du Loup Garou est quant à lui un magnifique parcours dans la forêt de la Serre. Les singles s’enchainent mais ne présentent pas de grandes difficultés en raison du confort apporté par le sol granitique si particulier du massif de la Serre. Le passage près de la grotte de l’Ermitage offre la possibilité d’une halte rafraichissante.Suivre le balisage n°105 rouge
English
Legend has it that werewolves, half-real and half-fantasy characters, once haunted the surrounding countryside on full-moon nights. The Loup Garou mountain bike circuit is a magnificent ride in the Serre forest. Singles follow one another, but they don't present any great difficulties, thanks to the comfort provided by the granite soil so typical of the Serre massif. The passage near the Ermitage cave offers the possibility of a refreshing stopover.follow the n°105 red markings
Deutsch
Die Legende besagt, dass in der Vergangenheit die Werwölfe, halb reale, halb fantastische Figuren, in Vollmondnächten die umliegende Landschaft heimsuchten. Die Mountainbike-Route Loup Garou ist eine wunderschöne Strecke durch den Wald von La Serre. Die Singles reihen sich aneinander, stellen aber keine großen Schwierigkeiten dar, da der Granitboden des Serre-Massivs sehr bequem ist. Der Abschnitt in der Nähe der Grotte de l'Ermitage bietet die Möglichkeit einer erfrischenden Pause.Folgen Sie der roten Markierung Nr. 105
Dutch
Volgens de legende spookten er in het verleden weerwolven, half-echte en half-fantasyfiguren, op nachten van volle maan door het omringende landschap. Het Loup Garou mountainbikeparcours is een prachtige route door het bos van Serre. De singels volgen elkaar op maar zijn niet al te moeilijk, dankzij het comfort van de granietbodem die zo typerend is voor het Serre-massief. Het gedeelte bij de grot van Ermitage biedt een verfrissende tussenstop. Volg de rode markeringen (nr. 105)
Español
Cuenta la leyenda que, en el pasado, los hombres lobo, personajes mitad reales y mitad fantásticos, rondaban los campos de los alrededores en las noches de luna llena. La ruta en bicicleta de montaña del Loup Garou es un magnífico recorrido por el bosque de Serre. Los tramos se suceden sin demasiada dificultad, gracias a la comodidad que proporciona el suelo granítico tan típico del macizo de Serre. El tramo cercano a la cueva del Ermitage ofrece una refrescante parada. Siga las marcas rojas (nº 105)
Italiano
La leggenda narra che in passato i lupi mannari, personaggi per metà reali e per metà di fantasia, infestavano la campagna circostante nelle notti di luna piena. Il percorso in mountain bike Loup Garou è un magnifico itinerario attraverso la foresta delle Serre. I singoli si susseguono ma non sono troppo difficili, grazie al comfort offerto dal terreno granitico tipico del massiccio della Serre. Il tratto vicino alla grotta dell'Ermitage offre una sosta rinfrescante: seguite le indicazioni rosse (n. 105)