Description
1) De la place de la mairie descendre la route. A la fontaine virer à droite sur le chemin de terre. Arriver sur le chemin empierré suivre à gauche jusqu’à la Malachère. 2) A l’entrée du village, prendre à droite rue de Fondremand puis toujours tout droit. Traverser le petit bois. Continuer tout droit puis virer à droite et longer le bois des Rêpes. 3) Entrer dans le bois de la grande vallée, au croisement prendre à droite. Arriver sur le chemin empierré virer à gauche et le suivre jusqu’à Hyet. Retour au point de départ.
English
1) From the town hall square go down the road. At the fountain turn right onto the dirt road. When you reach the gravel road, turn left to the Malachère. 2) At the entrance to the village, turn right onto rue de Fondremand and then straight ahead. Cross the small wood. Continue straight ahead then turn right and go along the Rêpes wood. 3) Enter the wood of the big valley, at the crossroads turn right. At the crossroads, turn right and follow the gravel path to Hyet. Return to the starting point.
Deutsch
1) Vom Rathausplatz aus gehen Sie die Straße hinunter. Am Brunnen biegen Sie rechts auf den Feldweg ab. Auf dem Schotterweg biegen Sie links ab und gehen bis zur Malachère. 2) Am Dorfeingang biegen Sie rechts in die Rue de Fondremand ein und gehen dann immer geradeaus. Durchqueren Sie den kleinen Wald. Gehen Sie weiter geradeaus, biegen Sie dann rechts ab und gehen Sie am Bois des Rêpes entlang. 3) Gehen Sie in den Wald des großen Tals und biegen Sie an der Kreuzung rechts ab. Auf dem Schotterweg biegen Sie nach links ab und folgen ihm bis nach Hyet. Rückkehr zum Ausgangspunkt.
Dutch
1) Ga vanaf het stadhuisplein de weg af. Bij de fontein rechtsaf het zandpad op. Bij het grindpad linksaf naar La Malachère. 2) Bij de ingang van het dorp rechtsaf de rue de Fondremand in en dan rechtdoor. Steek het kleine bos over. Ga rechtdoor en dan naar rechts en loop langs het bos Rêpes. 3) Ga het bos Grande Vallée in, bij het kruispunt naar rechts. Bij het grindpad naar links gaan en dit volgen tot Hyet. Keer terug naar het beginpunt.
Español
1) Desde la plaza del ayuntamiento baje por la carretera. En la fuente, gire a la derecha por el camino de tierra. Al llegar al camino de grava, gire a la izquierda hacia La Malachère. 2) A la entrada del pueblo, gire a la derecha por la rue de Fondremand y siga recto. Atraviese el pequeño bosque. Siga recto y gire a la derecha para bordear el bosque de Rêpes. 3) Entre en el bosque de Grande Vallée, en el cruce gire a la derecha. Al llegar al camino de grava, girar a la izquierda y seguirlo hasta Hyet. Vuelva al punto de partida.
Italiano
1) Dalla piazza del municipio si scende lungo la strada. Alla fontana svoltare a destra sulla strada sterrata. Quando si raggiunge il sentiero di ghiaia, girare a sinistra per La Malachère. 2) All'ingresso del paese, girare a destra in rue de Fondremand e poi dritto. Attraversare il piccolo bosco. Proseguire dritto, poi girare a destra e costeggiare il bosco di Rêpes. 3) Entrare nel bosco della Grande Vallée, all'incrocio girare a destra. Quando si raggiunge il sentiero di ghiaia, girare a sinistra e seguirlo fino a Hyet. Tornare al punto di partenza.