Description
Rien de mieux quand on aime monter à la fraîche que cette randonnée qui commence dans une belle hêtraie-sapinière. Aux abords de la cabane, le paysage couvert de pâturages d'altitude change l'ambiance du tout au tout en offrant un décor pastoral où tintent les cloches des vaches, des chevaux et des brebis.
English
There is nothing better for those who like to climb in the cooler weather than this hike, which begins in a beautiful beech-fir forest. On the outskirts of the hut, the landscape covered with high altitude pastures changes the atmosphere completely, offering a pastoral setting where the bells of cows, horses and sheep ring out.
Deutsch
Es gibt nichts Besseres, wenn man gerne in der Frische aufsteigt, als diese Wanderung, die in einem schönen Buchen- und Tannenwald beginnt. In der Umgebung der Hütte ändert die mit Hochweiden bedeckte Landschaft die Stimmung völlig und bietet eine pastorale Szenerie, in der die Glocken der Kühe, Pferde und Schafe bimmeln.
Dutch
Er is niets beters voor wie graag klimt bij koeler weer dan deze wandeling, die begint in een prachtig beuken-berkenbos. Aan de rand van de hut verandert het met hooggelegen weiden bedekte landschap de sfeer volledig en biedt het een pastorale omgeving waar de klokken van koeien, paarden en schapen luiden.
Español
No hay nada mejor para los que les gusta escalar con el tiempo más fresco que esta caminata, que comienza en un hermoso bosque de hayas y abetos. En las afueras de la cabaña, el paisaje cubierto de pastos de altura cambia por completo el ambiente, ofreciendo un entorno pastoral en el que suenan los cencerros de vacas, caballos y ovejas.
Italiano
Per chi ama le arrampicate al fresco non c'è niente di meglio di questa escursione, che inizia in un bellissimo bosco di faggi e abeti. Alla periferia del rifugio, il paesaggio coperto di pascoli d'alta quota cambia completamente l'atmosfera, offrendo un ambiente pastorale in cui risuonano le campane di mucche, cavalli e pecore.