Description
C'est autour du plus grand lac de la Région Centre Val de Loire, entre Berry et Limousin que vous pédalerez. Cette nature préservée et authentique a su séduire les grands noms de la peinture et de la littérature française tels Monet, George Sand et Maurice Rollinat. Découvrez des paysages modelés dans le granite et des villages charmants aux détours de petites routes sinueuses.
Point d'intérêt du parcours : Le symposium de Sculptures. En 1990, le premier hôte de pierre a pris possession de la plage de Fougères. Depuis, la commune de St-Plantaire a invité des sculpteurs d'horizons différents qui ont donné naissance à des silhouettes de granite disséminées à travers la commune.
English
It is around the largest lake of the Centre Val de Loire Region, between Berry and Limousin that you will pedal. This preserved and authentic nature has seduced the great names of French painting and literature such as Monet, George Sand and Maurice Rollinat. Discover landscapes shaped in granite and charming villages along small winding roads
Point of interest of the route: The Sculpture Symposium. In 1990, the first stone host took possession of the beach of Fougères. Since then, the commune of St-Plantaire has invited sculptors from different horizons who have given birth to granite silhouettes scattered throughout the commune.
Deutsch
Sie radeln um den größten See der Region Centre Val de Loire zwischen Berry und Limousin. Diese unberührte und authentische Natur hat schon die großen Namen der französischen Malerei und Literatur wie Monet, George Sand und Maurice Rollinat in ihren Bann gezogen. Entdecken Sie in Granit geformte Landschaften und charmante Dörfer auf kurvigen kleinen Straßen
Sehenswürdigkeit auf der Strecke: Das Skulpturensymposium. Im Jahr 1990 nahm der erste steinerne Gast am Strand von Fougères Besitz. Seitdem hat die Gemeinde St-Plantaire Bildhauer aus den verschiedensten Bereichen eingeladen, die in der ganzen Gemeinde verstreute Silhouetten aus Granit entstehen ließen.
Dutch
U fietst rond het grootste meer in de regio Centre Val de Loire, tussen Berry en Limousin. Deze bewaard gebleven en authentieke natuur heeft de grote namen van de Franse schilderkunst en literatuur verleid, zoals Monet, George Sand en Maurice Rollinat. Ontdek uit graniet gehouwen landschappen en charmante dorpjes langs de kronkelende wegen
Bezienswaardigheid op de route: Het Sculptuur Symposium. In 1990 nam de eerste steengastheer bezit van het strand van Fougères. Sindsdien nodigt de gemeente St-Plantaire beeldhouwers met verschillende achtergronden uit, die verspreid over de gemeente granieten silhouetten maken.
Español
Rodeará el lago más grande de la región de Centre Val de Loire, entre Berry y Limousin. Esta naturaleza preservada y auténtica ha seducido a los grandes nombres de la pintura y la literatura francesas, como Monet, George Sand y Maurice Rollinat. Descubra paisajes tallados en granito y pueblos con encanto a lo largo de las sinuosas carreteras
Punto de interés en la ruta: El Simposio de Escultura. En 1990, el primer anfitrión de piedra tomó posesión de la playa de Fougères. Desde entonces, el municipio de St-Plantaire ha invitado a escultores de distintos orígenes que han creado siluetas de granito repartidas por todo el municipio.
Italiano
Pedalerete intorno al più grande lago della regione Centre Val de Loire, tra Berry e Limousin. Questa natura preservata e autentica ha sedotto i grandi nomi della pittura e della letteratura francese come Monet, George Sand e Maurice Rollinat. Scoprite paesaggi scolpiti nel granito e incantevoli villaggi lungo le strade tortuose
Punto di interesse sul percorso: Il Simposio di scultura. Nel 1990, la prima struttura in pietra ha preso possesso della spiaggia di Fougères. Da allora, il comune di St-Plantaire ha invitato scultori di diversa provenienza che hanno creato sagome di granito sparse per il comune.