Description
A Jaca s’achève la traversée des Pyrénées. Le chemin qui y conduit laisse tout loisir d’apprécier les mutations qui accompagnent cette longue descente vers le sud. Depuis les hêtraies d’altitude aux senteurs fraîches et humides jusqu’aux champs de blé traversés d’arides chemins bordés de pierres sèches, dans les arômes de pin et de romarin. Des silencieuses estives propices à la contemplation aux rues animées des villages aragonais où l’on s’interpelle volontiers.
English
In Jaca, the crossing of the Pyrenees ends. The path that leads there leaves you free to appreciate the changes that accompany this long descent southwards. From the high beech woods with their fresh and humid scents to the wheat fields crossed by arid paths lined with dry stones, in the aromas of pine and rosemary. From the quiet summer pastures, ideal for contemplation, to the lively streets of the Aragonese villages, where people are happy to call out to one another.
Deutsch
In Jaca endet die Durchquerung der Pyrenäen. Auf dem Weg dorthin kann man die Veränderungen, die mit dem langen Abstieg in den Süden einhergehen, in Ruhe betrachten. Von hochgelegenen Buchenwäldern mit frischen, feuchten Düften bis hin zu Weizenfeldern, die von kargen, von trockenen Steinen gesäumten Wegen durchzogen sind und nach Pinien und Rosmarin duften. Von den stillen Sommerweiden, die zur Kontemplation einladen, bis zu den belebten Straßen der aragonesischen Dörfer, wo man sich gerne gegenseitig anspricht.
Dutch
In Jaca eindigt de oversteek van de Pyreneeën. Het pad dat erheen leidt, laat toe de veranderingen te waarderen die gepaard gaan met deze lange afdaling naar het zuiden. Van hoge beukenbossen met hun frisse en vochtige geuren tot graanvelden doorkruist door dorre paden omzoomd met droge stenen, met het aroma van dennen en rozemarijn. Van de stille zomerweiden, ideaal voor contemplatie, tot de levendige straten van de Aragonese dorpen waar de mensen graag met elkaar praten.
Español
En Jaca finaliza la travesía de los Pirineos. La ruta que lleva a Jaca permite apreciar los cambios que acompañan a este largo descenso hacia el sur. Desde los altos bosques de hayas, con sus aromas frescos y húmedos, hasta los campos de trigo atravesados por caminos de piedra seca, con aroma a pino y romero. Desde las silenciosas praderas de verano, donde se puede contemplar, hasta las animadas calles de los pueblos aragoneses, donde la gente está encantada de hablar con los demás.
Italiano
A Jaca si conclude la traversata dei Pirenei. Il percorso che porta a Jaca ci permette di apprezzare i cambiamenti che accompagnano questa lunga discesa verso sud. Dalle alte faggete con i loro profumi freschi e umidi ai campi di grano attraversati da sentieri di pietra a secco, con l'aroma di pino e rosmarino. Dai silenziosi pascoli estivi dove contemplare, alle vivaci strade dei villaggi aragonesi dove le persone sono felici di parlare tra loro.