Description
Cette superbe boucle entre les Gaves de Pau et d’Oloron est pleine d'intérêts. Le nombre de châteaux, bastides et abbayes enchante le parcours. Sur le plan cyclo, le profil très vallonné avec des montées difficiles sur routes de campagne demande un bon entraînement.
English
This superb loop between the Gaves de Pau and Oloron is full of interest. The number of castles, bastides and abbeys enchants the route. On the cyclo plan, the very hilly profile with difficult climbs on country roads requires a good training.
Deutsch
Diese wunderschöne Schleife zwischen den Flüssen Gaves de Pau und Gaves d'Oloron ist voller Sehenswürdigkeiten. Die vielen Schlösser, Bastiden und Abteien verzaubern die Strecke. Das sehr hügelige Profil mit schwierigen Anstiegen auf Landstraßen erfordert ein gutes Training.
Dutch
Deze prachtige lus tussen de Gaves de Pau en Oloron staat bol van de bezienswaardigheden. Het aantal kastelen, bastides en abdijen betovert de route. Vanuit fietsoogpunt vereist het zeer heuvelachtige profiel, met een aantal lastige beklimmingen over landweggetjes, een goede training.
Español
Este magnífico bucle entre los Gaves de Pau y Oloron está lleno de interés. Numerosos castillos, bastidas y abadías encantan el recorrido. Desde el punto de vista ciclista, el perfil muy accidentado, con algunas subidas difíciles por caminos rurales, requiere un buen entrenamiento.
Italiano
Questo superbo anello tra le Gaves de Pau e Oloron è ricco di interesse. Il numero di castelli, bastide e abbazie incanta il percorso. Dal punto di vista ciclistico, il profilo molto collinare, con alcune salite difficili su strade di campagna, richiede un buon allenamento.