Description
Cet itinéraire permanent de 14 étapes est jalonné par des villes, villages, fermes auberges, curiosités locales, lacs et escales panoramiques. La traversée est fléchée et entretenue par des clubs affiliés à la Fédération Française de Cyclotourisme. De difficultés physique et technique différentes, cette traversée emprunte des passages à flanc de collines, des chemins traversant vallées et forêts. Expert, confirmé, débutant ou famille trouveront dans cette traversée une large palette de sensations, de découvertes ou simplement du bonheur. Vous retrouverez ici le parcours d'Oberbronn à Lichtenberg, qui vous fera découvrir le pays de Hanau.
English
This permanent 14-stop itinerary features towns, villages, farm inns, local sights, lakes and panoramic stops. The route is signposted and maintained by clubs affiliated to the Fédération Française de Cyclotourisme. With varying degrees of physical and technical difficulty, the route takes in hillsides, valleys and forests. Whether you're an expert, a seasoned cyclist, a beginner or a family rider, you'll find a wide range of sensations, discoveries or simply enjoyment. Here you'll find the route from Oberbronn to Lichtenberg, which takes you through the Hanau region.
Deutsch
Diese permanente Route mit 14 Etappen ist von Städten, Dörfern, Bauernhofgasthöfen, lokalen Sehenswürdigkeiten, Seen und Zwischenstopps mit Panoramablick gekennzeichnet. Die Strecke ist ausgeschildert und wird von Vereinen gepflegt, die der Fédération Française de Cyclotourisme angeschlossen sind. Die Strecke ist physisch und technisch unterschiedlich anspruchsvoll und führt über Hügel, durch Täler und Wälder. Experten, Fortgeschrittene, Anfänger oder Familien finden auf dieser Strecke eine breite Palette an Empfindungen, Entdeckungen oder einfach nur Glück. Hier finden Sie die Strecke von Oberbronn nach Lichtenberg, die Sie das Hanauer Land entdecken lässt.
Dutch
Deze permanente route van 14 etappes is bezaaid met steden, dorpen, boerderijen, lokale bezienswaardigheden, meren en panoramische stops. De route is bewegwijzerd en wordt onderhouden door clubs die zijn aangesloten bij de Fédération Française de Cyclotourisme. De route, met verschillende fysieke en technische moeilijkheidsgraden, voert langs hellingen en paden door valleien en bossen. Of je nu een expert, een doorgewinterde fietser, een beginner of een gezin bent, deze route biedt een breed scala aan sensaties, nieuwe ontdekkingen of gewoon plezier. Hier vind je de route van Oberbronn naar Lichtenberg, die je door de regio Hanau voert.
Español
Este itinerario permanente de 14 etapas está salpicado de ciudades, pueblos, granjas, monumentos locales, lagos y paradas panorámicas. La ruta está señalizada y es mantenida por clubes afiliados a la Fédération Française de Cyclotourisme. Con diferentes grados de dificultad física y técnica, la ruta discurre por laderas y senderos a través de valles y bosques. Ya sea un experto, un ciclista experimentado, un principiante o una familia, esta ruta ofrece un amplio abanico de sensaciones, nuevos descubrimientos o simplemente diversión. Aquí encontrará la ruta de Oberbronn a Lichtenberg, que le llevará por la región de Hanau.
Italiano
Questo itinerario permanente di 14 tappe è costellato di città, villaggi, fattorie, attrazioni locali, laghi e soste panoramiche. Il percorso è segnalato e curato da club affiliati alla Fédération Française de Cyclotourisme. Con diversi gradi di difficoltà fisica e tecnica, il percorso si snoda tra colline e sentieri attraverso valli e foreste. Che siate esperti, ciclisti esperti, principianti o famiglie, questo percorso offre un'ampia gamma di sensazioni, nuove scoperte o semplicemente divertimento. Qui trovate il percorso da Oberbronn a Lichtenberg, che vi porterà attraverso la regione di Hanau.