Description
De belvédère en belvédère, passez de points de vue sur la vallée Morézienne, plutôt urbain, à un panorama spectaculaire et original, sur des combes, crêtes et monts, vallonnements et collines. Le belvédère de la Roche au Dade
La Roche au Dade vous offre une vue étonnante sur la cluse de Morez et la ligne des Hirondelles, une des plus belles lignes ferroviaire de France. C'est aussi le point culminant de la via ferrata. Le belvédère du Béchet
Il est orienté principalement vers le nord. Situé à l’ombre des arbres et sur un à pic rocheux, le site accentue l’impression de surplomb et de vide. Le panorama qu’on y découvre est, ici encore, très urbain dans le fond de vallée et très boisé sur les pentes et les reliefs. Le Belvédère de Repenty
Il offre un des panoramas spectaculaire et original. Le point de vue donne sur un vaste complexe de combes, crêtes et monts, vallonnements et collines, entre le Mont Fier, Prémanon et les Rousses. Le belvédère lui-même, du fait de son orientation, de la roche affleurante au sol, et de son insertion dans un système de falaises, possède, comme d’autres un caractère presque méridional. De plus, sa situation au-dessus d’un à pic, en fait l’un des sites où l’on ressent le plus la sensation de hauteur, de vide et d’espace… Site sonore : de là haut écoutez les rumeurs de la vallée ! Pour une bonne écoute, placez vos mains derrières les oreilles…
English
From viewpoint to viewpoint, go from viewpoints on the Morézienne valley, rather urban, to a spectacular and original panorama, on combes, crests and mounts, undulations and hills. The viewpoint of the Roche au Dade
La Roche au Dade offers an amazing view on the Morez cluse and the Hirondelles line, one of the most beautiful railway lines in France. It is also the highest point of the via ferrata. The Béchet viewpoint
It is mainly oriented to the north. Located in the shade of the trees and on a rocky peak, the site accentuates the impression of overhang and emptiness. The panorama that one discovers there is, here again, very urban in the bottom of the valley and very wooded on the slopes and the reliefs. The Repenty Lookout
It offers a spectacular and original view. The viewpoint overlooks a vast complex of valleys, ridges and hills, between the Mont Fier, Prémanon and les Rousses. The viewpoint itself, because of its orientation, the rock on the ground, and its insertion in a system of cliffs, has, like others, an almost southern character. Moreover, its location above a sheer cliff makes it one of the sites where one feels the sensation of height, emptiness and space? Sound site: from up there listen to the rumors of the valley! For a good listening, place your hands behind your ears…
Deutsch
Von Aussichtspunkt zu Aussichtspunkt wechseln Sie von einem eher städtischen Blick auf das Tal von Morézienne zu einem spektakulären und originellen Panorama über Gräben, Kämme und Berge, Hügellandschaften und Hügel. Der Aussichtspunkt La Roche au Dade
La Roche au Dade bietet Ihnen einen erstaunlichen Blick auf die Morez-Klus und die Hirondelles-Linie, eine der schönsten Eisenbahnstrecken Frankreichs. Er ist auch der höchste Punkt des Klettersteigs. Der Aussichtspunkt von Le Béchet
Er ist hauptsächlich nach Norden ausgerichtet. Der Standort liegt im Schatten von Bäumen und auf einem Felsvorsprung, wodurch der Eindruck von Überhang und Leere noch verstärkt wird. Auch hier ist das Panorama in der Talsohle sehr urban und an den Hängen und auf den Erhebungen sehr bewaldet. Der Aussichtspunkt Repenty Belvedere
Er bietet eines der spektakulärsten und originellsten Panoramen. Der Aussichtspunkt blickt auf einen weitläufigen Komplex von Gräben, Bergrücken und Bergen, Hügeln und Hügeln zwischen dem Mont Fier, Prémanon und Les Rousses. Der Aussichtspunkt selbst hat aufgrund seiner Ausrichtung, des an der Oberfläche liegenden Gesteins und seiner Einbettung in ein Klippensystem wie andere Aussichtspunkte einen fast südländischen Charakter. Außerdem ist er aufgrund seiner Lage über einem Steilhang einer der Orte, an denen man das Gefühl von Höhe, Leere und Weite am stärksten spürt Klangkulisse: Hören Sie sich die Gerüchte des Tals von oben an! Um gut zuzuhören, halten Sie sich die Hände hinter die Ohren…
Dutch
Van uitkijkpunt naar uitkijkpunt, van uitzicht op de Morézienne vallei, eerder stedelijk, naar een spectaculair en origineel panorama, op combes, bergkammen en bergen, glooiingen en heuvels. Het uitzichtpunt van de Roche au Dade
La Roche au Dade biedt een verbazingwekkend uitzicht op de Morez cluse en de lijn Hirondelles, een van de mooiste spoorlijnen van Frankrijk. Het is ook het hoogste punt van de via ferrata. Het uitzichtspunt van Béchet
Het is voornamelijk naar het noorden gericht. Gelegen in de schaduw van bomen en op een rotsachtige top, versterkt het de indruk van overhang en leegte. Het panorama is, nogmaals, zeer stedelijk in de bodem van de vallei en zeer bebost op de hellingen en reliëfs. De Repenty Belvedere
Het biedt een van de meest spectaculaire en originele uitzichten. Het uitzichtpunt kijkt uit over een uitgestrekt complex van valleien, bergkammen en heuvels, tussen de Mont Fier, Prémanon en Les Rousses. Het uitzichtpunt zelf heeft, door zijn oriëntatie, de rotsen op de grond en zijn inplanting in een stelsel van kliffen, een bijna zuidelijk karakter. Door zijn ligging boven een steile rotswand is het bovendien een van de plaatsen waar de sensatie van hoogte, leegte en ruimte het sterkst voelbaar is Klanklocatie: luister van bovenaf naar de geruchten van de vallei! Om goed te kunnen luisteren, plaats uw handen achter uw oren…
Español
De mirador en mirador, pase de unas vistas del valle de Morézienne, más bien urbanas, a un panorama espectacular y original, sobre peines, crestas y montes, ondulaciones y colinas. El mirador de la Roche au Dade
La Roche au Dade ofrece una vista asombrosa de la Cluse de Morez y de la línea de Hirondelles, una de las líneas ferroviarias más bellas de Francia. También es el punto más alto de la vía ferrata. El mirador del Béchet
Está orientado principalmente hacia el norte. Situado a la sombra de los árboles y sobre una cima rocosa, el lugar acentúa la impresión de saliente y de vacío. El panorama es, una vez más, muy urbano en el fondo del valle y muy boscoso en las laderas y relieves. El mirador de Repenty
Ofrece una de las vistas más espectaculares y originales. El mirador domina un vasto conjunto de valles, crestas y colinas, entre el Mont Fier, Prémanon y Les Rousses. El propio mirador, por su orientación, la roca del suelo y su inserción en un sistema de acantilados, tiene, como otros, un carácter casi meridional. Además, su ubicación sobre un acantilado escarpado lo convierte en uno de los lugares donde la sensación de altura, vacío y espacio se percibe con mayor intensidad Sitio sonoro: ¡desde allí arriba escuche los rumores del valle! Para escuchar bien, coloque las manos detrás de las orejas…
Italiano
Da un punto di vista all'altro, si passa da vedute della valle della Morézienne, piuttosto urbane, a un panorama spettacolare e originale, su pettini, creste e monti, ondulazioni e colline. Il belvedere della Roche au Dade
La Roche au Dade offre una vista sorprendente sulla cluse di Morez e sulla linea delle Hirondelles, una delle più belle linee ferroviarie di Francia. È anche il punto più alto della via ferrata. Il punto panoramico del Béchet
È orientato principalmente verso nord. Situato all'ombra di alberi e su un picco roccioso, il sito accentua l'impressione di strapiombo e di vuoto. Il panorama è, ancora una volta, molto urbano nel fondovalle e molto boscoso sui pendii e sui rilievi. Il Belvedere di Repenty
Offre una delle viste più spettacolari e originali. Il belvedere domina un vasto complesso di valli, crinali e colline, tra Mont Fier, Prémanon e Les Rousses. Il belvedere stesso, a causa del suo orientamento, della roccia del terreno e del suo inserimento in un sistema di falesie, ha, come altri, un carattere quasi meridionale. Inoltre, la sua posizione sopra una scogliera a strapiombo lo rende uno dei siti in cui la sensazione di altezza, vuoto e spazio è più sentita Sito sonoro: da lassù ascoltate le voci della valle! Per un buon ascolto, mettete le mani dietro le orecchie…