Description
Tout en vous promenant le long de ce circuit, soyez attentif ! Vous découvrirez au détour d’un chemin, ou au-delà d’une clôture, des témoignages du passé : puits, pigeonniers, moulins. Vous pourrez également rencontrer des viticulteurs qui vous parleront de leur passion et vous feront déguster leurs vins.
English
While walking along this circuit, pay attention! You will discover at the bend of a path, or beyond a fence, testimonies of the past: wells, dovecotes, mills. You can also meet winegrowers who will tell you about their passion and let you taste their wines.
Deutsch
Während Sie auf diesem Rundweg spazieren gehen, sollten Sie aufmerksam sein! An der Ecke eines Weges oder jenseits eines Zauns werden Sie Zeugnisse der Vergangenheit entdecken: Brunnen, Taubenschläge, Mühlen. Sie können auch Winzer treffen, die Ihnen von ihrer Leidenschaft erzählen und Sie ihre Weine probieren lassen.
Dutch
Let op terwijl je langs dit circuit loopt! In de bocht van de weg, of achter een hek, ontdekt u sporen uit het verleden: waterputten, duiventillen, molens. U kunt ook wijnboeren ontmoeten die u over hun passie vertellen en u hun wijnen laten proeven.
Español
Mientras recorre este circuito, ¡preste atención! En el recodo del camino, o más allá de una valla, descubrirá pruebas del pasado: pozos, palomares, molinos. También podrá conocer a los viticultores que le hablarán de su pasión y le permitirán degustar sus vinos.
Italiano
Mentre percorrete questo circuito, prestate attenzione! Alla curva della strada, o al di là di una recinzione, si scoprono testimonianze del passato: pozzi, colombaie, mulini. Potrete anche incontrare i viticoltori che vi racconteranno la loro passione e vi faranno assaggiare i loro vini.