Description
On sent ici les contreforts du Massif Central. Entre blocs de granite et eaux vives, le chemin se faufile au cœur d'un bocage préservé et vallonné. Il surplombe par endroit la rivière Benaize et conduit le randonneur jusqu'au moulin du gué Bouigeon, limite entre Berry, Poitou et Limousin.
English
You can feel the foothills of the Massif Central here. Between granite blocks and white water, the path winds its way through the heart of a preserved and undulating bocage. It overhangs the Benaize river in places and leads the hiker to the mill of the Bouigeon ford, the boundary between Berry, Poitou and Limousin.
Deutsch
Hier spürt man die Ausläufer des Zentralmassivs. Zwischen Granitblöcken und Wildwasser schlängelt sich der Weg durch eine unberührte, hügelige Bocage-Landschaft. An einigen Stellen überragt er den Fluss Benaize und führt den Wanderer bis zur Mühle von gué Bouigeon, der Grenze zwischen Berry, Poitou und Limousin.
Dutch
U kunt de uitlopers van het Centraal Massief hier voelen. Tussen granietblokken en stromend water slingert het pad zich door het hart van een bewaard gebleven en golvende bocage. Op sommige plaatsen overspant het de Benaize rivier en leidt het de wandelaar naar de Bouigeon doorwaadbare molen, de grens tussen Berry, Poitou en Limousin.
Español
Aquí se pueden sentir las estribaciones del Macizo Central. Entre bloques de granito y agua corriente, el camino serpentea en el corazón de un bocage preservado y ondulado. En algunos puntos, se asoma al río Benaize y conduce al senderista hasta el molino del vado de Bouigeon, límite entre Berry, Poitou y Limousin.
Italiano
Qui si percepiscono le pendici del Massiccio Centrale. Tra blocchi di granito e acqua corrente, il sentiero si snoda nel cuore di un bocage preservato e ondulato. A tratti sovrasta il fiume Benaize e conduce l'escursionista al mulino a guado del Bouigeon, confine tra Berry, Poitou e Limousin.