Description
La source Saint-Jean aurait des vertus guérisseuses connues depuis les romains. Goûter-la avant de partir sur les chemins ombragés. Les bois très présents tout au long du circuit semblent protéger de leur écrin de verdure le joli village de Saint-Aigny et son trésor.
English
The Saint-Jean spring would have healing virtues known since the Romans. Taste it before leaving on the shady paths. The woods, which are very present all along the circuit, seem to protect the pretty village of Saint-Aigny and its treasure from their green setting.
Deutsch
Die Saint-Jean-Quelle soll eine heilende Wirkung haben, die schon bei den Römern bekannt war. Probieren Sie sie, bevor Sie sich auf die schattigen Wege begeben. Die Wälder, die auf der gesamten Strecke sehr präsent sind, scheinen das hübsche Dorf Saint-Aigny und seinen Schatz in ihrem grünen Schmuckkästchen zu schützen.
Dutch
De bron van Saint-Jean zou geneeskrachtige eigenschappen hebben die al sinds de Romeinen bekend zijn. Proef het voordat je op pad gaat over de schaduwrijke paden. De bossen, die over het hele circuit zeer aanwezig zijn, lijken het mooie dorp Saint-Aigny en zijn schat te beschermen tegen hun groene omgeving.
Español
Al manantial de Saint-Jean se le atribuyen virtudes curativas conocidas desde los romanos. Pruébalo antes de salir por los senderos sombreados. Los bosques, muy presentes a lo largo del recorrido, parecen proteger el bonito pueblo de Saint-Aigny y su tesoro de su entorno verde.
Italiano
Si dice che la sorgente Saint-Jean abbia virtù curative note fin dai Romani. Assaggiatelo prima di incamminarvi lungo i sentieri ombreggiati. I boschi, molto presenti lungo tutto il circuito, sembrano proteggere il grazioso villaggio di Saint-Aigny e il suo tesoro dalla loro cornice verde.