Description
La forêt de la Double est survolée chaque année par les vols de pigeons ramiers. L’oiseau bleu, que l’on surnomme dans le Sud-Ouest la palombe, migre depuis les pays scandinaves jusqu’au sud de l’Europe voir l’Afrique pour y passer l’hiver. Le plus fort du passage des oiseaux en Dordogne se fait entre octobre et novembre.
Chaque année, la Fédération de chasseurs réalise des suivis sur les palombes : elles sont comptées lors de leur passage des cols pyrénéens ; certaines sont équipées de balises Argos pour étudier leur comportement de migration. Enfin, en Dordogne, les palombes sédentaires sont baguées afin d’en étudier les déplacements.
En forêt de la Double, les paloumayres (chasseurs en palombière) sont nombreux. Vous passerez d’ailleurs à côté de palombières. Dans ces installations, les chasseurs attirent les palombes et les incitent à se poser dans les arbres.
English
The forest of the Double is overflown every year by flights of wood pigeons. The blue bird, which in the southwest is called the pigeon, migrates from Scandinavia to southern Europe and even Africa to spend the winter. The peak of the birds' passage in the Dordogne is between October and November.
Each year, the Federation of hunters carries out monitoring of the goshawks: they are counted as they pass through the Pyrenean passes; some are equipped with Argos beacons to study their migration behavior. Finally, in Dordogne, sedentary goshawks are ringed to study their movements.
In the forest of the Double, the paloumayres (pigeon hunters) are numerous. You will pass by some of them. In these installations, the hunters attract the pigeons and encourage them to land in the trees.
Deutsch
Der Wald von La Double wird jedes Jahr von den Flügen der Ringeltaube überflogen. Der blaue Vogel, der im Südwesten auch als Taube bezeichnet wird, zieht von Skandinavien nach Südeuropa oder Afrika, um dort den Winter zu verbringen. Der größte Teil der Vögel zieht zwischen Oktober und November durch die Dordogne.
Jedes Jahr führt der Jagdverband Nachforschungen über Tauben durch: Sie werden bei der Überquerung der Pyrenäenpässe gezählt; einige werden mit Argos-Sendern ausgestattet, um ihr Zugverhalten zu untersuchen. In der Dordogne schließlich werden sesshafte Tauben beringt, um ihre Bewegungen zu untersuchen.
Im Wald von La Double gibt es viele Paloumayres (Taubenjäger). Sie werden auch an Taubenschlägen vorbeikommen. In diesen Anlagen locken die Jäger die Tauben an und bringen sie dazu, sich in den Bäumen niederzulassen.
Dutch
Het bos van de Dubbel wordt elk jaar overspoeld door vluchten houtduiven. De blauwe vogel, in het zuidwesten bekend als de duif, trekt van Scandinavië naar Zuid-Europa en zelfs Afrika om er te overwinteren. Het hoogtepunt van de doortocht van de vogels door de Dordogne ligt tussen oktober en november.
Elk jaar controleert de Jagersvereniging de haviken: ze worden geteld als ze de Pyreneeënpassen passeren; sommige zijn uitgerust met Argos-bakens om hun trekgedrag te bestuderen. In de Dordogne ten slotte worden postduiven geringd om hun verplaatsingen te bestuderen.
In het bos van de Double zijn de paloumayres (duivenjagers) talrijk. U komt ook langs enkele duivenhuisjes. In deze installaties lokken de jagers de duiven en zetten ze aan om in de bomen te landen.
Español
El bosque del Doble es sobrevolado cada año por vuelos de palomas torcaces. Este pájaro azul, conocido en el suroeste como paloma torcaz, emigra desde Escandinavia hasta el sur de Europa e incluso África para pasar el invierno. El momento álgido del paso de estas aves por la Dordoña es entre octubre y noviembre.
Cada año, la Federación de Caza realiza un seguimiento de los azores: se cuentan a su paso por los pasos pirenaicos; algunos están equipados con balizas Argos para estudiar su comportamiento migratorio. Por último, en la Dordoña, se anillan las palomas sedentarias para estudiar sus desplazamientos.
En el bosque del Doble, los paloumayres (cazadores de palomas) son numerosos. También pasará por algunos palomares. En estas instalaciones, los cazadores atraen a las palomas y las incitan a posarse en los árboles.
Italiano
La foresta del Double è sorvolata ogni anno da voli di colombacci. L'uccello blu, conosciuto nel sud-ovest come piccione, migra dalla Scandinavia all'Europa meridionale e persino all'Africa per svernare. Il picco del passaggio degli uccelli in Dordogna è tra ottobre e novembre.
Ogni anno, la Federazione della caccia effettua un monitoraggio degli astore: vengono contati al passaggio dei valichi pirenaici; alcuni sono dotati di segnalatori Argos per studiare il loro comportamento migratorio. Infine, in Dordogna, i piccioni stanziali vengono inanellati per studiarne gli spostamenti.
Nella foresta del Double, i paloumayres (cacciatori di piccioni) sono numerosi. Passerete anche davanti ad alcune piccionaie. In queste installazioni, i cacciatori attirano i piccioni e li incoraggiano ad atterrare sugli alberi.