Description
En agriculture grâce à André, 2ème génération, qui a structuré la propriété, introduit la vigne et le riz notamment. Pierre a continué à pratiquer une polyculture équilibrée, notablement rare en Camargue, et a introduit également l’élevage de chevaux et taureaux Camargue. La vigne a été remplacée par des pâturages. Monique a créé l’activité de tourisme rural, sauvant le bâti traditionnel complet et remarquable de St Germain : bergerie, pigeonnier, écurie, maison de maître, four à pain, dépendance du gardian, du berger, logements d’ouvriers agricoles, cave Laure, Anne et Germain, les enfants de Pierre et Monique, s’attèlent à maintenir cet équilibre fragile en consacrant tout leur temps et énergie au bon fonctionnement de la grande variété d’activités qui constituent les rouages du domaine
English
In terms of farming, it is thanks to André, representing the second generation, who reorganised the estate, introducing vines and rice in particular. Then, Pierre continued along the lines of a balanced mixed farming system, which is rare in the Camargue, and introduced the breeding of Camargue horses and bulls. The vineyards were replaced by pastures. It was Monique who created the activity of rural tourism, bringing back to life the entire estate of remarkable, traditional buildings of St Germain, including a sheepfold, dovecote, stable, mansion, bread oven, caretaker's outbuilding, shepherd's outbuilding, housing for agricultural workers, and a cellar. Laure, Anne and Germain, Pierre and Monique's children, strive to maintain this fragile balance by devoting all their time and energy to the smooth running of the wide variety of activities that make up the estate
Deutsch
Generation, der das Anwesen strukturierte und insbesondere Wein und Reis einführte. Pierre setzte die ausgewogene Mischkultur fort, die in der Camargue selten ist, und führte auch die Zucht von Camargue-Pferden und -Bullen ein. Die Weinberge wurden durch Weiden ersetzt. Monique gründete den ländlichen Tourismus und rettete die komplette und bemerkenswerte traditionelle Bausubstanz von St Germain: Schafstall, Taubenschlag, Stall, Herrenhaus, Brotofen, Nebengebäude des Gardian und des Schäfers, Unterkünfte für Landarbeiter, Weinkeller usw. Laure, Anne und Germain, die Kinder von Pierre und Monique, bemühen sich um die Erhaltung dieses empfindlichen Gleichgewichts, indem sie ihre ganze Zeit und Energie dem reibungslosen Funktionieren der vielen verschiedenen Aktivitäten widmen, die das Räderwerk des Anwesens bilden
Dutch
In de landbouw, dankzij André, de tweede generatie, die het landgoed structureerde en vooral wijnstokken en rijst introduceerde. Pierre bleef een evenwichtige polycultuur toepassen, wat zeldzaam is in de Camargue, en introduceerde ook het fokken van Camargue paarden en stieren. De wijngaard werd vervangen door weilanden. Monique creëerde de activiteit van het plattelandstoerisme en behield het volledige en opmerkelijke traditionele gebouw van St Germain: schaapskooi, duiventil, stal, herenhuis, broodoven, bijgebouw van de gardian, de herder, huisvesting van landbouwarbeiders, kelder? Laure, Anne en Germain, de kinderen van Pierre en Monique, werken hard om dit fragiele evenwicht te bewaren door al hun tijd en energie te besteden aan het goede verloop van de grote verscheidenheid aan activiteiten waaruit het landgoed bestaat
Español
Verdaderos nativos, ¡hemos conseguido hasta ahora preservar nuestro patrimonio! Así, la herencia del saber hacer del pasado sigue presente en el Mas Saint Germain. En la agricultura, gracias a André, la segunda generación, que estructuró la propiedad e introdujo la viña y el arroz en particular. Posteriormente, Pierre siguió practicando un sistema de agricultura mixta equilibrada, poco frecuente en la Camarga, e introdujo también la cría de caballos y toros de Camarga. Los viñedos fueron sustituidos por pastos. Monique creó la actividad de turismo rural, salvando la completa y notable construcción tradicional de St Germain: aprisco, palomar, establo, casa solariega, horno de pan, dependencia del jardinero, del pastor, viviendas de los trabajadores agrícolas, bodega Laure, Anne y Germain, los hijos de Pierre y Monique, se esfuerzan por mantener este frágil equilibrio dedicando todo su tiempo y energía al buen funcionamiento de las diversas actividades que componen la finca
Italiano
Veri nativi, siamo riusciti finora a conservare il nostro patrimonio! Così l'eredità del know-how del passato è ancora presente a Mas Saint Germain. In agricoltura, grazie ad André, la seconda generazione, che ha strutturato la proprietà e introdotto la vite e il riso in particolare. In seguito, Pierre ha continuato a praticare un mix equilibrato di colture, cosa rara in Camargue, e ha anche introdotto l'allevamento di cavalli e tori camarghesi. I vigneti sono stati sostituiti da pascoli. Monique ha creato l'attività di turismo rurale, salvando il completo e notevole edificio tradizionale di St Germain: ovile, colombaia, stalla, casa padronale, forno per il pane, annesso del gardian, il pastore, abitazioni dei lavoratori agricoli, cantina Laure, Anne e Germain, i figli di Pierre e Monique, si sforzano di mantenere questo fragile equilibrio dedicando tutto il loro tempo e la loro energia al buon funzionamento delle diverse attività che compongono la tenuta