Description
Artiste peintre et graphiste installée dans les Hautes-Pyrénées, en Val d'Azun, je propose mes prestations en local ou plus éloigné selon les besoins. L'illustration, le graphisme et la calligraphie sont mes spécialités.
Les techniques que j'utilise sont : le graphite, les crayons de couleur, secs ou aquarelle, les feutres, les pastels, l'encre de Chine, ainsi que le numérique. Je réalise aussi des impressions en cyanotype. Pour les cartes postales que je crée, mon inspiration vient essentiellement de la nature. Je travaille également d'après les souvenirs que vous souhaitez immortaliser, ou partager. Je propose aussi des cours d'initiation au dessin aux crayons et feutres aquarelle, à Gaillagos ou sur votre lieu de vacances.
English
Painter and graphic designer based in the Hautes-Pyrénées, in the Val d'Azun, I offer my services locally or further afield depending on requirements. Illustration, graphic design and calligraphy are my specialties.
The techniques I use are: graphite, colored pencils, dry or watercolor, felt-tips, pastels, India ink, as well as digital. I also produce cyanotype prints. For the postcards I create, my inspiration comes mainly from nature. I also work from the memories you wish to immortalize or share. I also offer introductory courses in drawing with pencils and watercolor markers, in Gaillagos or at your vacation spot.
Deutsch
Als Malerin und Grafikerin, die sich in den Hautes-Pyrénées im Val d'Azun niedergelassen hat, biete ich meine Leistungen je nach Bedarf vor Ort oder in größerer Entfernung an. Meine Spezialgebiete sind Illustration, Grafik und Kalligraphie.
Die Techniken, die ich verwende, sind: Graphit, Farbstifte, trocken oder Aquarell, Filzstifte, Pastellkreiden, Tusche sowie Digitaldruck. Ich fertige auch Cyanotypie-Drucke an. Für die Postkarten, die ich entwerfe, kommt meine Inspiration hauptsächlich aus der Natur. Ich arbeite auch nach den Erinnerungen, die Sie verewigen oder teilen möchten. Ich biete auch Einführungskurse für das Zeichnen mit Aquarellstiften und Filzstiften an, in Gaillagos oder an Ihrem Urlaubsort.
Dutch
Schilder en grafisch ontwerper gevestigd in de Hautes-Pyrénées, in de Val d'Azun. Ik bied mijn diensten aan in de buurt of verder weg, afhankelijk van de wensen. Illustratie, grafisch ontwerp en kalligrafie zijn mijn specialiteiten.
Ik gebruik grafiet, kleurpotloden (droog of aquarel), viltstiften, pastels, Oost-Indische inkt en digitale technieken. Ik maak ook cyanotypische afdrukken. Voor de ansichtkaarten die ik maak, haal ik mijn inspiratie vooral uit de natuur. Ik werk ook vanuit de herinneringen die je wilt vereeuwigen of delen. Ik geef ook inleidende cursussen tekenen met potloden en aquarelstiften, in Gaillagos of op je vakantiebestemming.
Español
Pintor y diseñador gráfico establecido en los Altos Pirineos, en el Valle de Azun, ofrezco mis servicios a nivel local o más allá según las necesidades. La ilustración, el grafismo y la caligrafía son mis especialidades.
Utilizo grafito, lápices de colores (secos o acuarelables), rotuladores, pasteles, tinta china y técnicas digitales. También realizo impresiones en cianotipia. Para las postales que creo, me inspiro principalmente en la naturaleza. También trabajo a partir de los recuerdos que desee inmortalizar o compartir. También ofrezco cursos de iniciación al dibujo con lápices y rotuladores acuarelables, en Gaillagos o en su destino de vacaciones.
Italiano
Pittrice e grafica con sede negli Hautes-Pyrénées, in Val d'Azun, offro i miei servizi a livello locale o più lontano a seconda delle esigenze. Illustrazione, grafica e calligrafia sono le mie specialità.
Utilizzo grafite, matite colorate (secche o acquerello), pennarelli, pastelli, inchiostro di china e tecniche digitali. Realizzo anche stampe in cianotipia. Per le cartoline che creo, la mia ispirazione viene principalmente dalla natura. Lavoro anche a partire dai ricordi che desiderate immortalare o condividere. Offro anche corsi introduttivi al disegno con matite e pennarelli acquerellabili, a Gaillagos o nella vostra località di vacanza.