Description
Cette visite vous est proposée par l’association MÉCILOR et l’équipe de l’U4 comme un moment intimiste, où anecdotes et secrets sont dévoilés dans l’ombre du haut-fourneau U4. Visite en partie en extérieur, prévoir des vêtements adaptés à la météo.
À partir de 10 ans
English
This visit is offered by the MÉCILOR association and the U4 team as an intimate moment, where anecdotes and secrets are revealed in the shadow of the U4 blast furnace. The tour is partly outdoors, so bring weather-appropriate clothing.
Ages 10 and up
Deutsch
Dieser Besuch wird Ihnen von der Vereinigung MÉCILOR und dem Team des U4 als intimer Moment vorgeschlagen, in dem Anekdoten und Geheimnisse im Schatten des Hochofens U4 enthüllt werden. Besichtigung teilweise im Freien, bitte dem Wetter angepasste Kleidung mitbringen.
Ab 10 Jahren
Dutch
Deze rondleiding wordt georganiseerd door de vereniging MÉCILOR en het U4-team als een intieme ervaring, waarbij anekdotes en geheimen worden onthuld in de schaduw van de hoogoven van U4. Het bezoek vindt gedeeltelijk buiten plaats, dus neem voor het weer geschikte kleding mee.
Vanaf 10 jaar
Español
Esta visita, organizada por la asociación MÉCILOR y el equipo U4, es una experiencia íntima en la que se desvelan anécdotas y secretos a la sombra del alto horno U4. La visita se realiza en parte al aire libre, por lo que se recomienda llevar ropa adecuada para la intemperie.
A partir de 10 años
Italiano
Questo tour è organizzato dall'associazione MÉCILOR e dal team U4 come un'esperienza intima, in cui aneddoti e segreti vengono svelati all'ombra dell'altoforno U4. La visita si svolge in parte all'aperto, quindi è necessario portare con sé un abbigliamento adatto alle condizioni atmosferiche.
Dai 10 anni in su