Description
La fondation du village de Gajac remonte au haut Moyen Âge.
La vallée du Beuve, encaissée, y était commandée par une tour de guet. Après la guerre de cent ans, la population connaît une croissance telle que l'église est agrandie en 1540.
English
The foundation of the village of Gajac dates back to the High Middle Ages
The valley of the Beuve, deepened, was commanded by a watchtower. After the Hundred Years' War, the population grew so much that the church was enlarged in 1540.
Deutsch
Die Gründung des Dorfes Gajac geht auf das Hochmittelalter zurück
Das tief eingeschnittene Tal des Flusses Beuve wurde dort von einem Wachturm aus kontrolliert. Nach dem Hundertjährigen Krieg wuchs die Bevölkerung so stark an, dass die Kirche 1540 vergrößert wurde.
Dutch
De stichting van het dorp Gajac dateert uit de vroege Middeleeuwen
De vallei van de Beuve, die steil is, werd gecontroleerd door een wachttoren. Na de Honderdjarige Oorlog groeide de bevolking zodanig dat de kerk in 1540 werd uitgebreid.
Español
La fundación del pueblo de Gajac se remonta a la Alta Edad Media
El valle de la Beuve, que es escarpado, estaba controlado por una torre de vigilancia. Después de la Guerra de los Cien Años, la población creció de tal manera que la iglesia fue ampliada en 1540.
Italiano
La fondazione del villaggio di Gajac risale all'Alto Medioevo
La valle della Beuve, che è ripida, era controllata da una torre di guardia. Dopo la Guerra dei Cento Anni, la popolazione crebbe a tal punto che la chiesa fu ampliata nel 1540.