Description
Thouars appartient au réseau national des Villes d’Art et d’Histoire, et ce depuis 2001. Ce label décerné par le Ministère de la Culture souligne l’intérêt du patrimoine et la qualité des animations proposées par des guides professionnels.
Empruntez ses nombreuses petites ruelles aux noms évocateurs qui recèlent de multiples trésors à chaque coin de rue ou bien flânez au sein du quartier Saint Médard, où les maisons à pans de bois témoignent de la richesse du patrimoine.
Possibilités de visites toute l’année sur réservation auprès du Service de l’Architecture et des Patrimoines.
English
Thouars belongs to the national network of Cities of Art and History since 2001. This label awarded by the Ministry of Culture underlines the interest of the heritage and the quality of the activities proposed by professional guides.
Take a stroll through its many small streets with evocative names that conceal multiple treasures at every corner or stroll through the Saint Médard district, where the half-timbered houses bear witness to the richness of the heritage.
Visits are possible all year round by reservation with the Architecture and Heritage Department at 05.49.68.16.25.
Deutsch
Thouars gehört dem nationalen Netzwerk der Städte der Kunst und Geschichte an, und das seit 2001. Dieses vom Kulturministerium verliehene Label unterstreicht die Bedeutung des Kulturerbes und die Qualität der von professionellen Führern angebotenen Veranstaltungen.
Gehen Sie durch die vielen kleinen Gassen mit ihren vielsagenden Namen, die an jeder Ecke zahlreiche Schätze bergen, oder schlendern Sie durch das Viertel Saint Médard, wo die Fachwerkhäuser von einem reichen Kulturerbe zeugen.
Besichtigungsmöglichkeiten das ganze Jahr über nach Voranmeldung beim Service de l'Architecture et des Patrimoines unter 05.49.68.16.25.
Dutch
Thouars behoort sinds 2001 tot het nationale netwerk van Steden van Kunst en Geschiedenis. Dit door het Ministerie van Cultuur toegekende label benadrukt het belang van het erfgoed en de kwaliteit van de door professionele gidsen aangeboden activiteiten.
Wandel door de vele smalle straatjes met hun suggestieve namen en schatten op elke hoek, of slenter door de wijk Saint Médard, waar de vakwerkhuizen getuigen van de rijkdom van het erfgoed.
Bezoeken zijn het hele jaar mogelijk na reservering bij de dienst Architectuur en Erfgoed op 05.49.68.16.25.
Español
Thouars pertenece a la red nacional de Ciudades de Arte e Historia, y lo hace desde 2001. Este sello, concedido por el Ministerio de Cultura, subraya el interés del patrimonio y la calidad de las actividades ofrecidas por los guías profesionales.
Pasee por las numerosas callejuelas con nombres evocadores y tesoros en cada esquina, o recorra el barrio de Saint Médard, donde las casas con entramado de madera son testigos de la riqueza del patrimonio.
Las visitas son posibles durante todo el año previa reserva con el Departamento de Arquitectura y Patrimonio en el 05.49.68.16.25.
Italiano
Thouars fa parte della rete nazionale delle Città d'Arte e di Storia dal 2001. Questo marchio, assegnato dal Ministero della Cultura francese, sottolinea l'interesse del patrimonio della città e la qualità delle attività proposte da guide professioniste.
Passeggiate per le numerose stradine dai nomi evocativi e scoprite un'infinità di tesori dietro ogni angolo, oppure fate una passeggiata nel quartiere di Saint Médard, dove le case a graticcio testimoniano la ricchezza del patrimonio della città.
Le visite sono disponibili tutto l'anno su prenotazione presso il Dipartimento di Architettura e Patrimonio.