Description
Dès votre arrivée nous vous remettrons une lanterne qui vous guidera tout au long du parcours. Nous débuterons notre exploration par la découverte du Musée Virebent autour du four à charbon "St Joseph". Vous plongerez ensuite au cœur de nos différentes expositions en déambulant dans les différents espaces dédiés. Du fait de la visite en soirée, les ateliers ne seront pas en activité. Le prix comprend : Expérience inédite au cœur de la manufacture, éclairée à la lanterne. Le billet d'entrée donne également accès au Musée Virebent ainsi qu'aux espaces d'exposition temporaires et permanentes. Réservation obligatoire. 15 personnes maximum
English
On arrival, you'll be given a lantern to guide you along the route. We'll begin our exploration by exploring the Virebent Museum around the "St Joseph" coal kiln. You'll then plunge into the heart of our different exhibits as you wander through the various dedicated areas. As this is an evening visit, the workshops will not be in operation. Price includes : A unique lantern-lit experience in the heart of the factory. The entrance ticket also gives access to the Musée Virebent and to the temporary and permanent exhibition spaces. Reservations essential. 15 people maximum
Deutsch
Bei Ihrer Ankunft werden wir Ihnen eine Laterne überreichen, die Sie auf dem gesamten Rundgang begleiten wird. Wir beginnen unsere Erkundungstour mit der Entdeckung des Musée Virebent rund um den Kohleofen "St Joseph". Anschließend können Sie durch die verschiedenen Ausstellungsräume schlendern. Da der Besuch am Abend stattfindet, sind die Werkstätten nicht in Betrieb. Der Preis beinhaltet : Eine neue Erfahrung im Herzen der Manufaktur, beleuchtet mit einer Laterne. Die Eintrittskarte ermöglicht auch den Zugang zum Virebent-Museum sowie zu den temporären und permanenten Ausstellungsräumen. Eine Reservierung ist erforderlich. maximal 15 Personen
Dutch
Zodra je aankomt, krijg je van ons een lantaarn om je langs de route te leiden. We beginnen onze verkenningstocht door het Virebent Museum rond de kolenoven "St Joseph". Daarna word je meegenomen naar het hart van onze verschillende tentoonstellingen terwijl je door de verschillende speciale ruimtes dwaalt. Omdat dit een avondbezoek is, zijn de werkplaatsen niet in bedrijf. De prijs is inclusief: Een unieke ervaring met lantaarnverlichting in het hart van de Manufacture. Het toegangsbewijs geeft ook toegang tot het Virebent Museum en de tijdelijke en permanente tentoonstellingsruimten. Reserveren is noodzakelijk. maximaal 15 personen
Español
Nada más llegar, te daremos una linterna para que te guíes por la ruta. Comenzaremos nuestra exploración recorriendo el Museo de Virebent en torno al horno de carbón "San José". A continuación, le llevaremos al corazón de nuestras diferentes exposiciones mientras pasea por las distintas áreas dedicadas. Al tratarse de una visita nocturna, los talleres no estarán en funcionamiento. El precio incluye : Una experiencia única a la luz de las linternas en el corazón de la Manufactura. El billete de entrada también da acceso al Museo Virebent y a las zonas de exposiciones temporales y permanentes. Imprescindible reservar. máximo 15 personas
Italiano
Appena arrivati, vi daremo una lanterna per guidarvi lungo il percorso. Inizieremo l'esplorazione del Museo Virebent intorno alla fornace di carbone "San Giuseppe". In seguito verrete condotti nel cuore delle nostre diverse esposizioni, passeggiando tra le varie aree dedicate. Trattandosi di una visita serale, i laboratori non saranno in funzione. Il prezzo include : Un'esperienza unica alla luce delle lanterne nel cuore della Manifattura. Il biglietto d'ingresso dà anche accesso al Museo Virebent e alle aree espositive temporanee e permanenti. Prenotazione obbligatoria. massimo 15 persone