Description
Visite du vieil Aurignac :
– Enceinte Renaissance avec ses hôtels particuliers remarquables (XVème – XVIIIème siècles).
– Enceintes médiévales du XIIème-XIIIème siècles : porte de l'horloge, église St Pierre aux Liens et son porche classé Monuments Historiques, donjon comtal du XIIIème siècle, vue imprenable sur les Pyrénées et table d'orientation, Chapelle St Roch, remparts et tours anciennes. Un plan de ville et des panneaux informatifs sont installés sur le parcours de ville (traduits en anglais).
Audios guides disponibles au Bureau d'information touristique. Visites guidées l'été (2 jours par semaine : les mardis et jeudis) et toute l'année sur réservation auprès de l'Office de Tourisme.
English
Visit the old town of Aurignac:
– Renaissance walls with remarkable town houses (15th-18th centuries).
– 12th-13th-century medieval enclosures: porte de l'horloge (clock gate), St Pierre aux Liens church and its porch classified as a Historic Monument, 13th-century donjon comtal with its breathtaking view of the Pyrenees and orientation table, Chapelle St Roch, ramparts and ancient towers. A town map and information panels are available along the way (translated into English).
Audioguides available from the Tourist Information Office. Guided tours in summer (2 days a week: Tuesdays and Thursdays) and all year round on reservation at the Tourist Office.
Deutsch
Besichtigung des alten Aurignac :
– Stadtmauer aus der Renaissance mit bemerkenswerten Herrenhäusern (15.-18. Jh.).
– Jahrhundert: Uhrentor, Kirche St Pierre aux Liens und ihr unter Denkmalschutz stehender Vorbau, gräflicher Bergfried aus dem 13. Jahrhundert mit atemberaubendem Blick auf die Pyrenäen und Orientierungstafel, Kapelle St Roch, Stadtmauer und alte Türme. Auf dem Stadtrundgang sind ein Stadtplan und Informationstafeln angebracht (ins Englische übersetzt).
Audioguides sind im Touristeninformationsbüro erhältlich. Führungen im Sommer (2 Tage pro Woche: dienstags und donnerstags) und das ganze Jahr über auf Vorbestellung bei der Touristeninformation.
Dutch
Bezoek de oude stad Aurignac:
– Renaissancemuren met opmerkelijke herenhuizen (15e-18e eeuw).
– Middeleeuwse ommuringen uit de 12e-13e eeuw: de klokpoort, de kerk Saint-Pierre aux Liens en haar portiek, geklasseerd als Historisch Monument, de 13e-eeuwse Comtal-toren met ononderbroken uitzicht op de Pyreneeën en de oriëntatietafel, de kapel Saint-Roch, stadswallen en oude torens. Langs de route zijn een plattegrond van de stad en informatieborden geplaatst (vertaald in het Engels).
Audiogidsen verkrijgbaar bij het VVV-kantoor. Rondleidingen in de zomer (2 dagen per week: dinsdag en donderdag) en het hele jaar door op afspraak bij het VVV-kantoor.
Español
Visita del casco antiguo de Aurignac:
– Murallas renacentistas con notables casas urbanas (siglos XV-XVIII).
– Recintos medievales de los siglos XII-XIII: la puerta del reloj, la iglesia de St Pierre aux Liens y su pórtico, declarados Monumento Histórico, el torreón del Comtal del siglo XIII con su vista ininterrumpida de los Pirineos y su mesa de orientación, la capilla de St Roch, murallas y torres antiguas. A lo largo del recorrido se ha instalado un plano de la ciudad y paneles informativos (traducidos al inglés).
Audioguías disponibles en la Oficina de Turismo. Visitas guiadas en verano (2 días a la semana: martes y jueves) y todo el año previa concertación en la Oficina de Turismo.
Italiano
Visita del centro storico di Aurignac:
– Mura rinascimentali con notevoli case cittadine (XV-XVIII secolo).
– Recinzioni medievali del XII-XIII secolo: la porta dell'orologio, la chiesa di St Pierre aux Liens e il suo portico, classificati come Monumento Storico, il torrione Comtal del XIII secolo con vista ininterrotta sui Pirenei e tavola d'orientamento, la cappella di St Roch, i bastioni e le antiche torri. Lungo il percorso sono stati installati una mappa della città e pannelli informativi (tradotti in inglese).
Audioguide disponibili presso l'Ufficio informazioni turistiche. Visite guidate in estate (2 giorni alla settimana: martedì e giovedì) e tutto l'anno su prenotazione presso l'Ufficio del Turismo.