Description
Fileyeurs ou ligneurs-palangriers, ces navires de moins de 12 m sont agréés pour la pratique de cette activité appelée Pescatourisme. Du départ du port tôt le matin à leur retour à quai dans l’après-midi, ces professionnels vous feront partager leur quotidien et vous feront découvrir (observation uniquement) leurs pratiques de pêche et leurs métiers.
Vous serez l’observateur et l’accompagnateur des marins-pêcheurs qui eux seuls sont autorisés à pratiquer la pêche à bord. Une marée avec ces professionnels vous permettra de vivre une expérience unique et authentique que vous ne serez pas prêt d’oublier…
English
Filleters or longliners, these vessels of less than 12 m are approved for the practice of this activity called Pescatourism. From their departure from the port early in the morning to their return to the quay in the afternoon, these professionals will share their daily life with you and will make you discover (observation only) their fishing practices and their jobs.
You will be the observer and companion of the fishermen who are the only ones authorized to fish on board. A trip with these professionals will give you a unique and authentic experience that you will not soon forget..
Deutsch
Diese Schiffe mit einer Länge von weniger als 12 m sind für die Ausübung dieser Aktivität, die Pescatourismus genannt wird, zugelassen. Von der Abfahrt aus dem Hafen am frühen Morgen bis zur Rückkehr an den Kai am Nachmittag lassen Sie diese Profis an ihrem Alltag teilhaben und zeigen Ihnen (nur zur Beobachtung) ihre Fangpraktiken und Berufe.
Sie werden Beobachter und Begleiter der Fischer sein, die als einzige die Erlaubnis haben, an Bord zu fischen. Eine Gezeitenfahrt mit diesen Berufsfischern ermöglicht Ihnen eine einzigartige und authentische Erfahrung, die Sie nicht so schnell vergessen werden..
Dutch
Fileerboten of beugschepen, deze vaartuigen van minder dan 12 m zijn goedgekeurd voor de beoefening van deze activiteit die Pescatourism wordt genoemd. Vanaf hun vertrek uit de haven vroeg in de ochtend tot hun terugkeer naar de kade in de middag, zullen deze professionals hun dagelijks leven met u delen en u hun visserijpraktijken en hun werk laten ontdekken (alleen observatie).
U bent de waarnemer en begeleider van de vissers die als enigen aan boord mogen vissen. Een reis met deze professionals geeft u een unieke en authentieke ervaring die u niet snel zult vergeten..
Español
Fileteros o palangreros, estos barcos de menos de 12 m están autorizados para la práctica de esta actividad llamada Pescaturismo. Desde su salida del puerto a primera hora de la mañana hasta su regreso al muelle por la tarde, estos profesionales compartirán con usted su vida cotidiana y le harán descubrir (sólo con la observación) sus prácticas de pesca y sus trabajos.
Será el observador y acompañante de los pescadores, que son los únicos autorizados a pescar a bordo. Un viaje con estos profesionales le proporcionará una experiencia única y auténtica que no olvidará pronto..
Italiano
I filettieri o palangari, queste imbarcazioni di lunghezza inferiore a 12 metri, sono approvati per la pratica di questa attività chiamata Pescaturismo. Dalla partenza dal porto la mattina presto al ritorno in banchina nel pomeriggio, questi professionisti condivideranno con voi la loro vita quotidiana e vi faranno scoprire (solo con l'osservazione) le loro pratiche di pesca e il loro lavoro.
Sarete osservatori e accompagnatori dei pescatori, gli unici autorizzati a pescare a bordo. Un viaggio con questi professionisti vi regalerà un'esperienza unica e autentica che non dimenticherete presto?