Description
Un lieu de fabrication, de croisements et d'échanges La compagnie fait de ce lieu un espace de rayonnement et de transmission de ses fondamentaux. Les propositions artistiques y ont pour axe de recherche la Méditerranée et pour principe, l'inscription des habitants avec les artistes dans une dynamique de croisement de genres, des provenances géographiques et des appartenances culturelles et/ou sociales. La mise à disposition L'R de la mer se propose aussi d'être pour les artistes un lieu de fabrique, de partage et de mutualisation des moyens. L'R de la mer jette des ponts vers d'autres disciplines artistiques en ouvrant son espace à des installations, expositions, performances… La Méditerranée, pour axe de recherche Prenant en compte la nature méditerranée de la ville et le souffle qu'Akel Akian a insufflé à l'équipe artistique, notre projet est depuis toujours tourné vers le Bassin méditerranéen. La Méditerranée est à prendre plus comme une aire de cultures que dans une acceptation géographique. Lieu de conflits d'intérêts, de conflits historiques, idéologiques, cultuels et culturels, elle est en même temps un lieu de passages, de circulations, de frottements et de mélanges. De tout temps espace de traversées, de circulations des populations, elle est parcourue par des exilés, des conquérants, des marchands, des voyageurs, des touristes et les cultures qu'ils transportent avec eux. C'est au titre de cette multiplicité, de cette complexité, que la Méditerranée représente pour nous un champ de recherches artistiques riche, ouvert et parlant au-delà de son pourtour géographique.
English
A place of manufacture, crossbreeding and trade The company is making this place a space of radiation and transmission of its fundamentals. The artistic proposals have the Mediterranean as their research axis and the principle of involving the inhabitants with the artists in a dynamic of crossing genres, geographical origins and cultural and/or social affiliations. The provision L'R de la mer also proposes to be a place for artists to make, share and mutualize means. L'R de la mer builds bridges to other artistic disciplines by opening its space to installations, exhibitions, performances? The Mediterranean as a research axis Taking into account the Mediterranean nature of the city and the breath that Akel Akian has breathed into the artistic team, our project has always focused on the Mediterranean Basin. The Mediterranean is to be taken more as an area of cultures than in a geographical acceptance A place of conflicts of interest, historical, ideological, cultural and religious conflicts, it is at the same time a place of passage, circulation, friction and mixing. It has always been a place of crossings, of movement of populations, it has been travelled by exiles, conquerors, merchants, travellers, tourists and the cultures they carry with them. It is because of this multiplicity, this complexity, that the Mediterranean represents for us a rich field of artistic research, open and speaking beyond its geographical perimeter.
Deutsch
Ein Ort der Herstellung, der Überschneidungen und des Austauschs Die Kompanie macht diesen Ort zu einem Ort der Ausstrahlung und der Weitergabe ihrer Grundlagen. Die künstlerischen Vorschläge haben als Forschungsschwerpunkt den Mittelmeerraum und als Prinzip die Einbindung der Bewohner mit den Künstlern in eine Dynamik der Überschneidung von Genres, geografischen Herkünften und kulturellen und/oder sozialen Zugehörigkeiten. Die Bereitstellung L'R de la mer möchte für die Künstler auch ein Ort der Fabrikation, des Teilens und der gegenseitigen Nutzung von Mitteln sein. L'R de la mer schlägt Brücken zu anderen künstlerischen Disziplinen, indem es seinen Raum für Installationen, Ausstellungen, Performances usw. öffnet. Das Mittelmeer als Forschungsschwerpunkt Unter Berücksichtigung der mediterranen Natur der Stadt und des Atems, den Akel Akian dem künstlerischen Team eingehaucht hat, ist unser Projekt seit jeher auf den Mittelmeerraum ausgerichtet. Das Mittelmeer ist eher als Kulturraum zu verstehen, denn als geografischer Begriff Als Ort der Interessenkonflikte, der historischen, ideologischen, kultischen und kulturellen Konflikte ist es gleichzeitig ein Ort der Passagen, der Zirkulation, der Reibung und der Vermischung. Seit jeher ist sie ein Ort der Durchquerung und der Bevölkerungsbewegung, der von Exilanten, Eroberern, Händlern, Reisenden, Touristen und den Kulturen, die sie mit sich tragen, durchquert wird. Aufgrund dieser Vielfältigkeit und Komplexität stellt das Mittelmeer für uns ein reiches Feld künstlerischer Forschung dar, das offen ist und über seinen geografischen Rand hinaus spricht.
Dutch
Een plaats van productie, kruisbestuiving en uitwisseling Het bedrijf heeft van deze ruimte een plaats van invloed en overdracht van zijn grondbeginselen gemaakt. De artistieke voorstellen hebben het Middellandse-Zeegebied als onderzoeksas en het principe om de inwoners bij de kunstenaars te betrekken in een dynamiek die genres, geografische oorsprong en culturele en/of sociale achtergronden overschrijdt. De verstrekking van L'R de la mer wil ook een plaats zijn voor kunstenaars om te produceren, te delen en hun middelen te bundelen. L'R de la mer slaat bruggen naar andere artistieke disciplines door zijn ruimte open te stellen voor installaties, tentoonstellingen, voorstellingen, enz. Het Middellandse-Zeegebied als onderzoeksas Rekening houdend met het mediterrane karakter van de stad en de inspiratie die Akel Akian aan het artistieke team heeft gegeven, is ons project altijd gericht geweest op het Middellandse-Zeebekken. Het Middellandse-Zeegebied moet meer worden gezien als een gebied van culturen dan als een geografische aanvaarding Het is een plaats van belangenconflicten, van historische, ideologische, culturele en religieuze conflicten en tegelijkertijd een plaats van doorgang, van verkeer, van wrijving en van vermenging. Het is altijd een plek geweest van kruisingen, van verplaatsingen van bevolkingsgroepen, en is doorkruist door ballingen, veroveraars, kooplieden, reizigers, toeristen en de culturen die zij met zich meedragen. Het is door deze veelheid, deze complexiteit, dat het Middellandse-Zeegebied voor ons een rijk terrein voor artistiek onderzoek vormt, dat openstaat en verder reikt dan zijn geografische grenzen.
Español
Un lugar de producción, fertilización cruzada e intercambio La empresa ha hecho de este espacio un lugar de influencia y transmisión de sus fundamentos. Las propuestas artísticas tienen como eje de investigación el Mediterráneo y el principio de implicar a los habitantes con los artistas en una dinámica de cruce de géneros, orígenes geográficos y orígenes culturales y/o sociales. El suministro de L'R de la mer también pretende ser un lugar para que los artistas produzcan, compartan y pongan en común sus recursos. L'R de la mer tiende puentes con otras disciplinas artísticas abriendo su espacio a instalaciones, exposiciones, actuaciones, etc. El Mediterráneo como eje de investigación Teniendo en cuenta el carácter mediterráneo de la ciudad y la inspiración que Akel Akian ha dado al equipo artístico, nuestro proyecto se ha centrado siempre en la cuenca mediterránea. El Mediterráneo debe entenderse más como un espacio de culturas que como una aceptación geográfica Lugar de conflictos de intereses, de conflictos históricos, ideológicos, culturales y religiosos, es al mismo tiempo un lugar de paso, de circulación, de fricción y de mezcla. Siempre ha sido un lugar de cruces, de circulaciones de poblaciones, y lo han atravesado exiliados, conquistadores, comerciantes, viajeros, turistas y las culturas que llevan consigo. Es por esta multiplicidad, esta complejidad, que el Mediterráneo representa para nosotros un rico campo de investigación artística, abierto y que habla más allá de su perímetro geográfico.
Italiano
Un luogo di produzione, fertilizzazione incrociata e scambio L'azienda ha fatto di questo spazio un luogo di influenza e di trasmissione dei suoi fondamenti. Le proposte artistiche hanno come asse di ricerca il Mediterraneo e il principio di coinvolgere gli abitanti con gli artisti in una dinamica di incrocio di generi, origini geografiche e background culturali e/o sociali. La fornitura di L'R de la mer vuole anche essere un luogo di produzione, condivisione e messa in comune delle risorse degli artisti. L'R de la mer getta ponti con altre discipline artistiche aprendo il suo spazio a installazioni, mostre, performance, ecc. Il Mediterraneo come asse di ricerca Tenendo conto della natura mediterranea della città e dell'ispirazione che Akel Akian ha dato al team artistico, il nostro progetto si è sempre concentrato sul bacino del Mediterraneo. Il Mediterraneo va inteso più come area di culture che come accettazione geografica Luogo di conflitti di interesse, di conflitti storici, ideologici, culturali e religiosi, è allo stesso tempo un luogo di passaggio, di circolazione, di attrito e di mescolanza. È sempre stato un luogo di attraversamento, di circolazione di popolazioni, ed è stato attraversato da esuli, conquistatori, mercanti, viaggiatori, turisti e dalle culture che portano con sé. È per questa molteplicità, per questa complessità, che il Mediterraneo rappresenta per noi un ricco campo di ricerca artistica, aperto e parlante oltre il suo perimetro geografico.