Description
C’est au sein du quartier carrefour de Belsunce (un tout-monde) que les artistes esquissent et élaborent avec les habitant.e.s, humain.es et non-humain.es, continuellement, un monde propre, à travers un maillage du passé et du futur, à partir de couleur, d’image, de son, …
Perdons-nous dans les méandres de ce tourbillon dont Dénètem Touam Bona exprime l’indispensable et vitale subversion créatrice :
« nos utopies concrètes et nos chimères actives n‘ont pas pour vocation à valider des états de fait (des „vérités objectives“) – un présent souvent intolérable – mais à esquisser des futurs insoupçonnables.» Les expositions deviennent alors des zones d'enchevêtrements, les ateliers des chevêtres, les évènements des lianes.
English
In the heart of the crossroads district of Belsunce (a whole-world), the artists sketch out and elaborate with the inhabitants, human and non-human alike, a world of their own, through a mesh of past and future, using color, image, sound?
Let us lose ourselves in the meanders of this whirlwind, whose vital creative subversion Dénètem Touam Bona expresses:
"Our concrete utopias and active chimeras are not intended to validate states of affairs (objective truths) in an often intolerable present, but to sketch out unsuspected futures In this way, exhibitions become zones of entanglement, workshops become chevêtres, events become lianes.
Deutsch
Innerhalb des Kreuzungsviertels Belsunce (eine ganze Welt) skizzieren und erarbeiten die Künstler gemeinsam mit den Bewohnern, Menschen und Nicht-Menschen, kontinuierlich eine eigene Welt, durch ein Geflecht aus Vergangenheit und Zukunft, durch Farbe, Bild, Ton, ?
Verlieren wir uns in den Windungen dieses Strudels, dessen unverzichtbare und vitale kreative Subversion Dénètem Touam Bona zum Ausdruck bringt:
"Unsere konkreten Utopien und aktiven Hirngespinste haben nicht die Aufgabe, Tatsachen (?objektive Wahrheiten?) zu bestätigen ? eine oft unerträgliche Gegenwart ? sondern ungeahnte Zukünfte zu skizzieren." Die Ausstellungen werden so zu Zonen der Verflechtung, die Ateliers zu Chevêtres, die Veranstaltungen zu Lianen.
Dutch
Het is in de kruispuntwijk Belsunce (een hele wereld) dat de kunstenaars met de inwoners, menselijk en niet-menselijk, voortdurend een eigen wereld schetsen en uitwerken, door een maaswerk van verleden en toekomst, met behulp van kleur, beeld, geluid?
Laten we ons verliezen in de meanders van deze wervelwind, waarvan Dénètem Touam Bona de vitale creatieve subversie verwoordt:
"Onze concrete utopieën en actieve hersenschimmen zijn niet bedoeld om stand van zaken (objectieve waarheden) te valideren in een vaak onverdraaglijk heden, maar om onvermoede toekomsten te schetsen Op deze manier worden de tentoonstellingen zones van verstrengeling, de workshops de chevêtres, de evenementen de lianen.
Español
Es en el barrio encrucijada de Belsunce (todo un mundo) donde los artistas esbozan y elaboran con los habitantes, humanos y no humanos, continuamente, un mundo propio, a través de una malla de pasado y futuro, utilizando el color, la imagen, el sonido..
Perdámonos en los meandros de este torbellino, cuya subversión creativa vital expresa Dénètem Touam Bona:
"Nuestras utopías concretas y nuestras quimeras activas no pretenden validar estados de cosas (verdades objetivas) en un presente a menudo intolerable, sino esbozar futuros insospechados De este modo, las exposiciones se convierten en zonas de enredo, los talleres en chevêtres, los acontecimientos en lianes.
Italiano
È all'interno del quartiere crocevia di Belsunce (un mondo intero) che gli artisti disegnano ed elaborano con gli abitanti, umani e non umani, in continuazione, un loro mondo, attraverso una maglia di passato e futuro, utilizzando colore, immagine, suono?
Perdiamoci nei meandri di questo vortice, di cui Dénètem Touam Bona esprime la vitale sovversione creativa:
"Le nostre utopie concrete e le nostre chimere attive non mirano a convalidare stati di cose (verità oggettive) in un presente spesso intollerabile, ma a delineare futuri insospettabili" In questo modo, le mostre diventano zone di intreccio, i laboratori le chevêtres, gli eventi le liane.