Description
Les stages se passent en toute sécurité sur un lac marin fermé, de 9h à 12h et de 14h à 17h, l'encadrement est assuré par des diplômés FFV,
l'école est labellisée par la fédération française de voile (FFV). Ouverture saisonnière Juillet, Août.
English
The courses take place in complete safety on a closed marine lake, from 9am to 12pm and from 2pm to 5pm, the supervision is provided by FFV graduates,
the school is labelled by the French Sailing Federation (FFV). Seasonal opening July, August.
Deutsch
Die Kurse finden in aller Sicherheit auf einem geschlossenen Meeressee statt, von 9 bis 12 Uhr und von 14 bis 17 Uhr, die Betreuung erfolgt durch FFV-Diplominhaber,
die Schule ist mit dem Gütesiegel des französischen Segelverbands (FFV) ausgezeichnet. Saisonale Öffnungszeiten Juli, August.
Dutch
De cursussen vinden plaats in alle veiligheid op een gesloten zeemeer, van 9 tot 12 uur en van 14 tot 17 uur, en worden begeleid door gediplomeerden van FFV,
de school is gecertificeerd door de Franse Zeil Federatie (FFV). Seizoensopening juli, augustus.
Español
Los cursos se desarrollan con total seguridad en un lago marino cerrado, de 9 a 12 y de 14 a 17 horas, y están supervisados por licenciados en FFV,
la escuela está certificada por la Federación Francesa de Vela (FFV). Apertura estacional en julio y agosto.
Italiano
I corsi si svolgono in totale sicurezza su un lago marino chiuso, dalle 9.00 alle 12.00 e dalle 14.00 alle 17.00, e sono supervisionati da diplomati FFV,
la scuola è certificata dalla Federazione Francese della Vela (FFV). Apertura stagionale luglio, agosto.