Description
Réservez une balade avec votre guide « La grande botte ». Julia vous fait découvrir la faune et la flore de cet espace préservé qu’est la ria du Conquet, vous accompagne pour une pêche à pied découverte en mode no kill ou vous embarque à la tombée de la nuit en balade nocturne sous le balai lumineux des feux des phares et des balises de la mer d’Iroise . A la découverte de la ria du Conquet
Paysage sculpté et rythmé par la marée, la ria du Conquet est un lieu propice à l’observation des oiseaux et à la flore emblématique des prés salés. A marée basse, cheminez entre les langues de sable et les veines d’eau pour découvrir la biodiversité de ce milieu. Découvrez la multitude d'animaux de bord de mer vivant sous nos pieds, pratiquez la pêche "no-kill"… . Pêche à pied au Trez Hir
Quand la mer se retire, un cheminement entre mares et rochers pour découvrir crabes, coquillages, poissons et autres… . Quand les phares s'allument
Au moment où le soleil se couche, d'autres lumières font leur apparition dans la nuit. Saurez-vous décrypter les signatures lumineuses uniques de chaque phare ? Fourmi, vieux moines, Charles Martel, qu'ont donc tous ces noms en commun ? Un seul moyen de les connaître, partir de nuit le long de la pointe de Saint-Mathieu et se tourner vers l'horizon, qui pourrait deviner que l'île de Sein n'est pas aussi lointaine ?
English
Book a trip with your guide "La grande botte". Julia will help you discover the flora and fauna of the ria du Conquet, accompany you on a no-kill discovery fishing trip or take you on a night-time stroll under the lights of the lighthouses and beacons of the Mer d?Iroise . Discover the ria du Conquet
A landscape sculpted and punctuated by the tide, the ria du Conquet is an ideal place to observe birds and the emblematic flora of salt meadows. At low tide, wander between the tongues of sand and veins of water to discover the biodiversity of this environment. Discover the multitude of seaside animals living beneath our feet, practice "no-kill" fishing… . Foot fishing at Trez Hir
When the sea retreats, take a walk between ponds and rocks to discover crabs, shellfish, fish and more… . When the lighthouses come on
As the sun sets, other lights make their appearance in the night. Can you decipher the unique light signatures of each lighthouse? Ant, old monks, Charles Martel – what do all these names have in common? There's only one way to find out: set off at night along the Pointe de Saint-Mathieu and turn towards the horizon. Who could guess that the Isle of Sein is not so far away?
Deutsch
Buchen Sie einen Ausflug mit Ihrem Reiseführer "La grande botte". Julia zeigt Ihnen die Flora und Fauna des Naturschutzgebiets Ria du Conquet, begleitet Sie beim Angeln im No-Kill-Modus oder nimmt Sie bei Einbruch der Nacht mit auf eine Nachtwanderung unter dem Licht der Leuchttürme und Leuchtfeuer des Mer d'Iroise . Entdecken Sie die Ria von Le Conquet
Die Ria du Conquet ist eine von den Gezeiten geformte und rhythmisierte Landschaft und ein idealer Ort, um Vögel und die typische Flora der Salzwiesen zu beobachten. Wandern Sie bei Ebbe zwischen den Sandzungen und Wasseradern, um die Artenvielfalt dieses Lebensraums zu entdecken. Entdecken Sie die zahlreichen Tiere der Meeresküste, die unter unseren Füßen leben, praktizieren Sie das "No-kill"-Fischen… . Angeln zu Fuß am Trez Hir
Wenn sich das Meer zurückzieht, können Sie auf einem Weg zwischen Tümpeln und Felsen Krebse, Muscheln, Fische und andere… . Wenn die Leuchttürme aufleuchten
Wenn die Sonne untergeht, tauchen andere Lichter in der Nacht auf. Können Sie die einzigartigen Lichtsignaturen jedes Leuchtturms entschlüsseln? Ameise, alte Mönche, Karl Martel – was haben all diese Namen gemeinsam? Es gibt nur einen Weg, sie alle kennenzulernen: Fahren Sie nachts entlang der Pointe de Saint-Mathieu und wenden Sie sich dem Horizont zu. Wer könnte erahnen, dass die Île de Sein nicht so weit entfernt ist?
Dutch
Boek een wandeling met je gids "La grande botte". Julia laat je de flora en fauna van de ria du Conquet zien, begeleidt je op een no-kill visexpeditie of neemt je mee op een nachtelijke wandeling onder de lichtjes van de vuurtorens en bakens van de Iroise Zee . Ontdek de ria du Conquet
De ria du Conquet is een landschap dat gevormd en onderbroken wordt door het getij en is een geweldige plek om vogels en de typische flora van kwelders te observeren. Wandel bij eb tussen de zandtongen en wateraders om de biodiversiteit van deze omgeving te ontdekken. Ontdek de vele zeedieren die onder onze voeten leven, probeer te vissen zonder te doden… . Vissen te voet bij Trez Hir
Als de zee zich terugtrekt, maak dan een wandeling tussen poelen en rotsen om krabben, schelpdieren, vissen en nog veel meer te ontdekken… . Als de vuurtorens aangaan
Als de zon ondergaat, verschijnen er andere lichten in de nacht. Kun jij de unieke lichtsignaturen van elke vuurtoren ontcijferen? Mieren, oude monniken, Charles Martel – wat hebben al deze namen met elkaar gemeen? Er is maar één manier om daar achter te komen: vertrek 's nachts langs de punt van Saint-Mathieu en kijk naar de horizon. Wie zou raden dat het Ile de Sein niet zo ver weg is?
Español
Reserve un paseo con su guía "La grande botte". Julia le mostrará la flora y la fauna de la ría del Conquet, le acompañará en una expedición de pesca sin muerte o le llevará a dar un paseo nocturno bajo las luces de los faros y balizas del mar de Iroise . Descubrir la ría del Conquet
Paisaje esculpido y puntuado por la marea, la ría del Conquet es un lugar ideal para observar aves y la flora emblemática de las praderas saladas. Con la marea baja, pasee entre las lenguas de arena y las venas de agua para descubrir la biodiversidad de este entorno. Descubra la multitud de animales marinos que viven bajo nuestros pies, pruebe a pescar sin muerte… . Pesca a pie en Trez Hir
Cuando el mar se retira, dé un paseo entre charcos y rocas para descubrir cangrejos, crustáceos, peces… . Cuando se encienden los faros
Al ponerse el sol, otras luces hacen su aparición en la noche. ¿Puedes descifrar las firmas luminosas únicas de cada faro? Hormigas, viejos monjes, Carlos Martel… ¿qué tienen en común todos estos nombres? Sólo hay una forma de averiguarlo: salir de noche por la punta de Saint-Mathieu y mirar hacia el horizonte. ¿Quién adivinaría que la isla de Sein no está tan lejos?
Italiano
Prenotate una passeggiata con la vostra guida "La grande botte". Julia vi mostrerà la flora e la fauna della Ria del Conquet, vi accompagnerà in una spedizione di pesca no-kill o vi farà fare una passeggiata notturna sotto le luci dei fari e dei segnalatori del Mar d'Iroise . Scoprire la Ria del Conquet
Paesaggio scolpito e punteggiato dalle maree, la Ria del Conquet è un luogo ideale per osservare gli uccelli e la flora emblematica dei prati salati. Durante la bassa marea, aggiratevi tra le lingue di sabbia e le vene d'acqua per scoprire la biodiversità di questo ambiente. Scoprite la moltitudine di animali marini che vivono sotto i nostri piedi, cimentatevi nella pesca no-kill… . Pesca a piedi a Trez Hir
Quando il mare si ritira, passeggiate tra pozze e rocce alla scoperta di granchi, crostacei, pesci e altro ancora… . Quando si accendono i fari
Quando il sole tramonta, altre luci fanno la loro comparsa nella notte. Riuscirete a decifrare le caratteristiche uniche di ogni faro? Formiche, vecchi monaci, Charles Martel: cosa hanno in comune tutti questi nomi? C'è solo un modo per scoprirlo: partire di notte lungo la punta di Saint-Mathieu e guardare verso l'orizzonte. Chi indovinerebbe che l'Ile de Sein non è così lontana?