Description
Blandine et Luc vous accueillent au Château de Corcelotte-en-Montagne où ils ont installé leur champignonnière.
Lors d’une visite commentée vous découvrirez l’histoire du lieu. Vous appréhenderez la vie cachée et visible des champignons. Vous observerez et savourerez les champignons du moment.
Vous accéderez librement à la salle d’exposition et au Parc. Des légumes sont cultivés avec des techniques permettant l’utilisation des substrats issus de la champignonnière.
Des conserves savoureuses de champignons cuisinés pour accompagner vos apéritifs ou plats vous sont proposées à la boutique.
Les groupes pourront choisir la visite commentée et personnalisée avec dégustation.
English
Blandine and Luc welcome you to the Château de Corcelotte-en-Montagne where they have set up their mushroom farm.
During a guided tour you will discover the history of the place. You will learn about the hidden and visible life of mushrooms. You will observe and taste the mushrooms of the moment.
You will have free access to the exhibition room and the Park. Vegetables are cultivated using techniques that allow the use of substrates from the mushroom farm.
Tasty preserves of cooked mushrooms to accompany your aperitifs or dishes are available in the shop.
Groups can choose the commented and personalised visit with tasting.
Deutsch
Blandine und Luc begrüßen Sie im Schloss von Corcelotte-en-Montagne, wo sie ihre Champignonzucht eingerichtet haben.
Bei einer kommentierten Führung erfahren Sie mehr über die Geschichte des Ortes. Sie lernen das verborgene und sichtbare Leben der Pilze kennen. Sie werden die aktuellen Pilze beobachten und genießen.
Sie haben freien Zugang zum Ausstellungsraum und zum Park. Gemüse wird mit Techniken angebaut, die die Verwendung von Substraten aus der Champignonzucht ermöglichen.
Schmackhafte Konserven mit gekochten Pilzen als Beilage zu Aperitifs oder Gerichten werden Ihnen in der Boutique angeboten.
Gruppen können sich für eine kommentierte und personalisierte Besichtigung mit Verkostung entscheiden.
Dutch
Blandine en Luc heten u welkom in het Château de Corcelotte-en-Montagne waar zij hun champignonkwekerij hebben opgezet.
Tijdens een rondleiding ontdekt u de geschiedenis van de plek. Je leert over het verborgen en zichtbare leven van paddenstoelen. Je observeert en proeft de paddenstoelen van het moment.
U heeft gratis toegang tot de tentoonstellingsruimte en het park. De groenten worden geteeld met technieken die het mogelijk maken substraten van de champignonkwekerij te gebruiken.
In de winkel zijn lekkere ingemaakte paddestoelen verkrijgbaar voor bij uw aperitief of gerecht.
Groepen kunnen kiezen voor een rondleiding met proeverij.
Español
Blandine y Luc le dan la bienvenida al Château de Corcelotte-en-Montagne, donde han instalado su granja de setas.
Durante una visita guiada descubrirá la historia del lugar. Aprenderá sobre la vida oculta y visible de los hongos. Observarás y probarás las setas del momento.
Tendrá acceso gratuito a la sala de exposiciones y al parque. Las hortalizas se cultivan con técnicas que permiten utilizar el sustrato de la explotación de setas.
En la tienda hay sabrosas setas en conserva para acompañar sus aperitivos o platos.
Los grupos pueden optar por una visita guiada con degustación.
Italiano
Blandine e Luc vi danno il benvenuto allo Château de Corcelotte-en-Montagne, dove hanno allestito la loro fattoria di funghi.
Durante una visita guidata scoprirete la storia del luogo. Imparerete a conoscere la vita nascosta e visibile dei funghi. Osserverete e assaggerete i funghi del momento.
Avrete libero accesso alla sala espositiva e al parco. Gli ortaggi vengono coltivati con tecniche che consentono di utilizzare il substrato della fungaia.
Nel negozio sono disponibili gustose conserve di funghi per accompagnare aperitivi o piatti.
I gruppi possono scegliere di effettuare una visita guidata con degustazione.