Description
Capitale de la Franche-Comté, Besançon a su préserver son ancien patrimoine architectural. La vieille ville, ceinturée par la boucle du Doubs, elle-même entourée de sept collines, est dominée par la prestigieuse citadelle de Vauban. L’arc de triomphe romain (Porte Noire), la cathédrale Saint-Jean, le palais édifié au XVIe siècle pour Granvelle, chancelier de Charles-quint, le théâtre construit par Claude-Nicolas Ledoux en 1780, l’hôpital Saint-Jacques, l’Hôtel de Ville… on n’en finirait pas d’énumérer les richesses architecturales de la ville natale de Victor Hugo et des frères Lumière. Les hôtels particuliers, les quais du Doubs, l’horloge astronomique, les collections du musée des Beaux-Arts (Boucher, Fragonard, Courbet…) et la vie culturelle d’une cité historique et universitaire donnent encore plus de raisons au touriste de prolonger son escale. Depuis 2002, le Musée du Temps, aménagé dans le somptueux palais Granvelle, est ouvert aux visiteurs.La halte nautique du moulin Saint-Paul est un havre de tranquillité au cœur même de la ville. Service de bateaux-croisières.
English
Besançon, the capital of Franche-Comté, has preserved its ancient architectural heritage. The old town, surrounded by the loop of the Doubs, itself surrounded by seven hills, is dominated by the prestigious Vauban citadel. The Roman triumphal arch (Porte Noire), the Saint-Jean cathedral, the palace built in the 16th century for Granvelle, chancellor of Charles V, the theatre built by Claude-Nicolas Ledoux in 1780, the Saint-Jacques hospital, the Town Hall… one could not end with listing the architectural treasures of the town where Victor Hugo and the Lumière brothers were born. The private mansions, the quays of the Doubs, the astronomical clock, the collections of the Fine Arts Museum (Boucher, Fragonard, Courbet, etc.) and the cultural life of a historical and university town give tourists even more reasons to extend their stay. Since 2002, the Musée du Temps, housed in the sumptuous Palais Granvelle, has been open to visitors, while the Moulin Saint-Paul water stop is a haven of tranquillity in the heart of the city. Boat cruise service.
Deutsch
Besançon ist die Hauptstadt der Franche-Comté und hat sein altes architektonisches Erbe bewahrt. Die von der Doubs-Schleife umschlossene Altstadt, die wiederum von sieben Hügeln umgeben ist, wird von Vaubans prestigeträchtiger Zitadelle dominiert. Der römische Triumphbogen (Porte Noire), die Kathedrale Saint-Jean, der im 16. Jahrhundert für Granvelle, den Kanzler Karls V., errichtete Palast, das 1780 von Claude-Nicolas Ledoux erbaute Theater, das Krankenhaus Saint-Jacques, das Rathaus… die Liste der architektonischen Schätze der Geburtsstadt von Victor Hugo und den Gebrüdern Lumière ließe sich beliebig fortsetzen. Die Stadthäuser, die Ufer des Doubs, die astronomische Uhr, die Sammlungen des Museums der Schönen Künste (Boucher, Fragonard, Courbet…) und das kulturelle Leben einer historischen Stadt und einer Universitätsstadt geben dem Touristen noch mehr Gründe, seinen Aufenthalt zu verlängern. Seit 2002 ist das Musée du Temps im prunkvollen Granvelle-Palast für Besucher geöffnet, und die Wassersportstation Moulin Saint-Paul ist eine Oase der Ruhe im Herzen der Stadt. Kreuzfahrtschiff-Service.
Dutch
Besançon, de hoofdstad van de Franche-Comté, heeft zijn oude architectonische erfgoed behouden. De oude stad, omgeven door de Doubs lus, zelf omgeven door zeven heuvels, wordt gedomineerd door de prestigieuze citadel van Vauban. De Romeinse triomfboog (Porte Noire), de kathedraal Saint-Jean, het paleis dat in de 16e eeuw werd gebouwd voor Granvelle, kanselier van Karel V, het door Claude-Nicolas Ledoux in 1780 gebouwde theater, het ziekenhuis Saint-Jacques, het stadhuis: de lijst van architectonische schatten in de geboortestad van Victor Hugo en de gebroeders Lumière is eindeloos. De herenhuizen, de kades van de Doubs, de astronomische klok, de collecties van het Museum voor Schone Kunsten (Boucher, Fragonard, Courbet, enz.) en het culturele leven van een historische en universiteitsstad geven de toeristen nog meer redenen om langer te blijven. Sinds 2002 is het Musée du Temps, gehuisvest in het weelderige Palais Granvelle, geopend voor bezoekers, terwijl de waterstop Moulin Saint-Paul een oase van rust is in het hart van de stad. Boot cruise service.
Español
Besançon, capital del Franco Condado, conserva su antiguo patrimonio arquitectónico. El casco antiguo, rodeado por el meandro del Doubs, a su vez rodeado por siete colinas, está dominado por la prestigiosa ciudadela Vauban. El arco de triunfo romano (Porte Noire), la catedral Saint-Jean, el palacio construido en el siglo XVI para Granvelle, canciller de Carlos V, el teatro construido por Claude-Nicolas Ledoux en 1780, el hospital Saint-Jacques, el Ayuntamiento… la lista de tesoros arquitectónicos de la ciudad que vio nacer a Victor Hugo y a los hermanos Lumière sería interminable. Las casas de la ciudad, los muelles del Doubs, el reloj astronómico, las colecciones del Museo de Bellas Artes (Boucher, Fragonard, Courbet, etc.) y la vida cultural de una ciudad histórica y universitaria dan a los turistas aún más razones para quedarse más tiempo. Desde 2002, el Musée du Temps, alojado en el suntuoso Palais Granvelle, está abierto a los visitantes, mientras que la parada acuática del Moulin Saint-Paul es un remanso de tranquilidad en el corazón de la ciudad. Servicio de crucero en barco.
Italiano
Besançon, capitale della Franca Contea, ha conservato il suo antico patrimonio architettonico. La città vecchia, circondata dall'ansa del Doubs, a sua volta circondata da sette colline, è dominata dalla prestigiosa cittadella di Vauban. L'arco di trionfo romano (Porte Noire), la cattedrale di Saint-Jean, il palazzo costruito nel XVI secolo per Granvelle, cancelliere di Carlo V, il teatro costruito da Claude-Nicolas Ledoux nel 1780, l'ospedale Saint-Jacques, il Municipio… L'elenco dei tesori architettonici della città in cui sono nati Victor Hugo e i fratelli Lumière sarebbe infinito. Le case cittadine, le banchine del Doubs, l'orologio astronomico, le collezioni del Museo delle Belle Arti (Boucher, Fragonard, Courbet, ecc.) e la vita culturale di una città storica e universitaria offrono ai turisti ulteriori motivi per fermarsi più a lungo. Dal 2002 è aperto ai visitatori il Musée du Temps, ospitato nel sontuoso Palais Granvelle, mentre la fermata dell'acqua del Moulin Saint-Paul è un'oasi di tranquillità nel cuore della città. Servizio di crociera in barca.