Description
Créé autour de la tourbière de la Tranchée de Docelles, ce sentier pédagogique de 2,2 km est baptisé « Sur les traces du Nacré », en référence au Nacré de la Canneberge, un papillon rarissime que les plus chanceux auront peut-être le privilège d’apercevoir sur leur parcours.
Ce sentier sur le thème de l’invitation au voyage est accompagné d’outils pédagogiques mis à disposition des visiteurs : Un panneau d’accueil et quatre pupitres sous forme de livres ouverts sont installés tout au long du parcours. Ils se déclinent autour de quatre thèmes : « Au fil de l’eau », « Bienvenue dans la tourbière », « Vie de la forêt » et « La forêt et les hommes » aidant le visiteur à comprendre la richesse du site au travers de découvertes sensorielles. Un carnet d'activité est à votre disposition à l'Office de tourisme d'Epinal ou à télécharger, lien ci-dessous:
https://www.epinal.fr/wp-content/uploads/2020/09/environnement-252fsur-2bles-2btraces-2bdu-2bnacr-2b-2bcarnet-2bdactivits-2bweb-2blight.pdf
English
Created around the peat bog of the Tranchée de Docelles, this 2.2 km educational trail is called "Sur les traces du Nacré", in reference to the Nacré de la Canneberge, a rare butterfly that the luckiest ones will perhaps have the privilege of seeing on their way.
This trail is an invitation to travel and is accompanied by educational tools available to visitors: A welcome panel and four desks in the form of open books are installed along the route. They are based on four themes: "Along the water", "Welcome to the peat bog", "Life in the forest" and "The forest and the people", helping the visitor to understand the richness of the site through sensory discoveries. An activity booklet is available at the Tourist Office in Epinal or can be downloaded, link below:
https://www.epinal.fr/wp-content/uploads/2020/09/environnement-252fsur-2bles-2btraces-2bdu-2bnacr-2b-2bcarnet-2bdactivits-2bweb-2blight.pdf
Deutsch
Dieser 2,2 km lange Lehrpfad wurde rund um das Torfmoor La Tranchée de Docelles angelegt und trägt den Namen "Sur les traces du Nacré" (Auf den Spuren des Perlmutterfalters), in Anspielung auf den Canneberge-Perlmutterfalter, einen äußerst seltenen Schmetterling, den die Glücklichen vielleicht auf ihrem Weg sehen können.
Der Pfad lädt zu einer Reise ein und wird von pädagogischen Hilfsmitteln begleitet, die den Besuchern zur Verfügung gestellt werden: Eine Begrüßungstafel und vier Pulte in Form von aufgeschlagenen Büchern sind entlang des Weges aufgestellt. Die vier Themen "Am Wasser entlang", "Willkommen im Moor", "Leben im Wald" und "Der Wald und die Menschen" helfen dem Besucher, den Reichtum des Ortes durch sensorische Entdeckungen zu verstehen. Ein Aktivitätsheft steht Ihnen im Fremdenverkehrsamt von Epinal zur Verfügung oder kann unter dem unten angegebenen Link heruntergeladen werden:
https://www.epinal.fr/wp-content/uploads/2020/09/environnement-252fsur-2bles-2btraces-2bdu-2bnacr-2b-2bcarnet-2bdactivits-2bweb-2blight.pdf
Dutch
Dit educatieve pad van 2,2 km is aangelegd rond het veen van Tranchée de Docelles en heet "In de voetsporen van de parelmoervlinder", als verwijzing naar de zeldzame veenmoervlinder, die de meest gelukkigen het voorrecht kunnen hebben onderweg te zien.
Dit parcours is een uitnodiging tot reizen en gaat vergezeld van educatieve instrumenten die ter beschikking staan van de bezoekers: Langs de route zijn een welkomstpaneel en vier balies in de vorm van open boeken geïnstalleerd. Ze zijn gebaseerd op vier thema's: "Langs het water", "Welkom in het veen", "Het leven in het bos" en "Het bos en zijn bewoners", die de bezoekers helpen de rijkdom van de site te begrijpen door zintuiglijke ontdekking. Een activiteitenboekje is verkrijgbaar bij het toeristenbureau van Epinal of kan worden gedownload, onderstaande link:
https://www.epinal.fr/wp-content/uploads/2020/09/environnement-252fsur-2bles-2btraces-2bdu-2bnacr-2b-2bcarnet-2bdactivits-2bweb-2blight.pdf
Español
Creado en torno a la turbera Tranchée de Docelles, este sendero didáctico de 2,2 km se llama "Tras las huellas de la mariposa nacarada", en referencia a la rara mariposa nacarada del arándano, que los más afortunados pueden tener el privilegio de ver en su recorrido.
Este sendero es una invitación al viaje y va acompañado de herramientas educativas a disposición de los visitantes: A lo largo del recorrido se han instalado un panel de bienvenida y cuatro pupitres en forma de libros abiertos. Se basan en cuatro temas: "A lo largo del agua", "Bienvenidos a la turbera", "La vida en el bosque" y "El bosque y sus habitantes", que ayudan a los visitantes a comprender la riqueza del lugar a través del descubrimiento sensorial. En la Oficina de Turismo de Epinal hay disponible un folleto de actividades o puede descargarse, enlace más abajo:
https://www.epinal.fr/wp-content/uploads/2020/09/environnement-252fsur-2bles-2btraces-2bdu-2bnacr-2b-2bcarnet-2bdactivits-2bweb-2blight.pdf
Italiano
Creato intorno alla torbiera Tranchée de Docelles, questo percorso didattico di 2,2 km si chiama "Sulle orme della farfalla perlata", in riferimento alla rara farfalla perlata del mirtillo rosso, che i più fortunati potranno avere il privilegio di vedere sul loro cammino.
Questo percorso è un invito al viaggio ed è accompagnato da strumenti didattici a disposizione dei visitatori: Lungo il percorso sono installati un pannello di benvenuto e quattro banchi a forma di libro aperto. Si basano su quattro temi: "Lungo l'acqua", "Benvenuti nella torbiera", "Vita nella foresta" e "La foresta e i suoi abitanti", che aiutano i visitatori a comprendere la ricchezza del sito attraverso la scoperta sensoriale. Un libretto di attività è disponibile presso l'Ufficio del Turismo di Epinal o può essere scaricato, al link sottostante:
https://www.epinal.fr/wp-content/uploads/2020/09/environnement-252fsur-2bles-2btraces-2bdu-2bnacr-2b-2bcarnet-2bdactivits-2bweb-2blight.pdf