Description
Paysage caractéristique de la Vallée du Loir, elle est un endroit de rêve pour tous les amoureux de nature et passionnés d'observation tant la faune et la flore sont riches et variés. La grande diversité de paysages rencontrés offre de quoi satisfaire toutes les passions. Le visiteur averti a toutes les chances d'entendre ou d'apercevoir de nombreux insectes, oiseaux ou amphibiens ainsi que plus de 250 espèces végétales, parfois rares ou protégées. La RNR est ouverte au public lors d'animations durant le printemps et l'été. Les sorties se font en compagnie d'un membre de l'équipe du Conservatoire ou du Groupe sarthois ornithologique.
English
Characteristic landscape of the Loir Valley, it is a dream place for all nature lovers and enthusiasts of observation as the fauna and flora are rich and varied. The great diversity of landscapes encountered offers something to satisfy all passions. The well-informed visitor has every chance of hearing or seeing numerous insects, birds or amphibians as well as more than 250 plant species, some of which are rare or protected. The RNR is open to the public during spring and summer. The outings are done in the company of a member of the Conservatory team or the Sarthe Ornithological Group.
Deutsch
Die charakteristische Landschaft des Vallée du Loir ist ein Traumort für alle Naturliebhaber und passionierten Beobachter, da die Flora und Fauna so reich und vielfältig ist. Die große Vielfalt der angetroffenen Landschaften bietet etwas für alle Leidenschaften. Der erfahrene Besucher hat alle Chancen, zahlreiche Insekten, Vögel oder Amphibien sowie mehr als 250 Pflanzenarten, die teilweise selten oder geschützt sind, zu hören oder zu sehen. Die RNR ist im Frühjahr und Sommer im Rahmen von Veranstaltungen für die Öffentlichkeit zugänglich. Die Ausflüge werden in Begleitung eines Mitarbeiters des Konservatoriums oder der Groupe sarthois ornithologique durchgeführt.
Dutch
Dit karakteristieke landschap van de Loir-vallei is een droomplek voor alle natuurliefhebbers en observatieliefhebbers, want de fauna en flora zijn rijk en gevarieerd. De grote verscheidenheid aan landschappen biedt voor alle passies wat wils. De geïnformeerde bezoeker heeft alle kans om talrijke insecten, vogels of amfibieën te horen of te zien, evenals meer dan 250 plantensoorten, waarvan sommige zeldzaam of beschermd zijn. De RNR is in het voorjaar en de zomer open voor het publiek. De uitstapjes worden begeleid door een lid van het team van het Conservatorium of de Ornithologische Groep van de Sarthe.
Español
Paisaje característico del valle del Loir, es un lugar de ensueño para todos los amantes de la naturaleza y de la observación, ya que la fauna y la flora son ricas y variadas. La gran diversidad de paisajes encontrados ofrece algo para satisfacer todas las pasiones. El visitante informado tiene todas las posibilidades de oír o ver numerosos insectos, aves o anfibios, así como más de 250 especies de plantas, algunas de ellas raras o protegidas. La RNR está abierta al público durante la primavera y el verano. Las salidas están acompañadas por un miembro del equipo del Conservatorio o del Grupo Ornitológico de la Sarthe.
Italiano
Paesaggio caratteristico della Valle del Loir, è un luogo da sogno per tutti gli amanti della natura e dell'osservazione, poiché la fauna e la flora sono ricche e varie. La grande diversità dei paesaggi incontrati offre qualcosa per soddisfare tutte le passioni. Il visitatore informato ha tutte le possibilità di sentire o vedere numerosi insetti, uccelli o anfibi, oltre a più di 250 specie di piante, alcune delle quali rare o protette. La RNR è aperta al pubblico durante la primavera e l'estate. Le uscite sono accompagnate da un membro dell'équipe del Conservatorio o del Gruppo ornitologico della Sarthe.