Description
De l’ancienne Abbaye de femmes, fondée par Gauzelin (évêque de Toul) en 938, subsiste l’ancien promenoir. Ce lieu est une agréable zone de promenade que les chanoinesses ont fait aménager en 1750. 300 tilleuls provenant de la forêt de Haye y ont été replantés pour dessiner une étoile à 8 branches.
English
The old women's abbey, founded by Gauzelin (bishop of Toul) in 938, still has the old walkway. This place is a pleasant walking area that the canonesses had arranged in 1750. 300 lime trees from the Haye forest were replanted to form an 8-pointed star.
Deutsch
Von der ehemaligen Frauenabtei, die von Gauzelin (Bischof von Toul) im Jahr 938 gegründet wurde, ist noch der alte Spazierweg erhalten. Dieser Ort ist eine angenehme Spazierzone, die die Stiftsdamen 1750 anlegen ließen. 300 Linden aus dem Wald von Haye wurden dort neu gepflanzt, um einen achtstrahligen Stern zu zeichnen.
Dutch
De voormalige vrouwenabdij, gesticht door Gauzelin (bisschop van Toul) in 938, heeft nog steeds de oude promenade. Dit is een aangenaam wandelgebied dat de kanunniken in 1750 lieten aanleggen. 300 lindebomen uit het bos van Haye werden herplant om een achtpuntige ster te vormen.
Español
La antigua abadía femenina, fundada por Gauzelin (obispo de Toul) en 938, conserva el antiguo paseo. Se trata de una agradable zona de paseo que las canonesas mandaron ajardinar en 1750. Se replantaron 300 tilos del bosque de Haye para formar una estrella de ocho puntas.
Italiano
L'ex abbazia femminile, fondata da Gauzelin (vescovo di Toul) nel 938, conserva ancora l'antica passeggiata. Si tratta di una piacevole area di passeggio che le canonichesse fecero sistemare nel 1750. 300 tigli della foresta di Haye furono ripiantati a formare una stella a otto punte.