Description
Lors des virages sinueux permettant de rejoindre Mas-Saint-Chély, un panorama sur les Gorges du Tarn vous est offert. Les deux lignes de fuite créées par le relief sont parfaites pour une belle composition. C'est encore mieux un matin d'été si une mer de nuages vient s'accrocher aux Gorges.
English
During the sinuous curves allowing to join Mas-Saint-Chély, a panorama on the Gorges of the Tarn is offered to you. The two vanishing lines created by the relief are perfect for a beautiful composition. It is even better on a summer morning if a sea of clouds clings to the Gorges.
Deutsch
Während der Serpentinen, die Sie nach Mas-Saint-Chély führen, bietet sich Ihnen ein Panorama auf die Tarnschlucht. Die beiden durch das Relief geschaffenen Fluchtlinien eignen sich perfekt für eine schöne Komposition. Noch besser ist es an einem Sommermorgen, wenn sich ein Wolkenmeer an den Schluchten festklammert.
Dutch
Tijdens de kronkelende bochten naar Mas-Saint-Chély krijgt u een panorama van de Gorges du Tarn voorgeschoteld. De twee verdwijnende lijnen die door het reliëf ontstaan zijn perfect voor een mooie compositie. Nog mooier is het op een zomerochtend als een zee van wolken zich vastklampt aan de Gorges.
Español
Durante las sinuosas curvas para llegar a Mas-Saint-Chély, se le ofrece un panorama de las Gargantas del Tarn. Las dos líneas de fuga creadas por el relieve son perfectas para una bella composición. Es aún mejor en una mañana de verano si un mar de nubes se aferra a las Gargantas.
Italiano
Durante i tornanti per raggiungere Mas-Saint-Chély, vi si offre il panorama delle Gorges du Tarn. Le due linee di fuga create dal rilievo sono perfette per una bella composizione. È ancora meglio in una mattina d'estate, se un mare di nuvole avvolge le Gole.