Description
La rivière Isle se jette dans la Dordogne à Libourne, après un parcours de 56 km en Gironde. Depuis le XVIIème siècle, la rivière a été utilisée comme voie navigable entre Libourne et Périgueux. Le développement du chemin de fer, et ultérieurement du transport routier, a entraîné le déclin du transport fluvial.
La Dronne est son affluent principal. La vallée de l'Isle accueille certaines espèces particulières de la faune française, à l'instar du vison d'Europe ou de la cistude. Toutes les disciplines de la pêche peuvent être pratiquées sur les deux rivières ou sur les multiples étangs répartis sur le territoire (Lauvirat, Chamadelle, Les Eglisottes).
English
The river Isle flows into the Dordogne at Libourne, after a 56 km journey in the Gironde. Since the 17th century, the river has been used as a waterway between Libourne and Périgueux. The development of the railway, and later road transport, led to the decline of river transport.
The Dronne is its main tributary. The Isle valley is home to some particular species of French fauna, such as the European mink or the cistude. All kinds of fishing can be practised on the two rivers or on the many ponds spread over the territory (Lauvirat, Chamadelle, Les Eglisottes).
Deutsch
Der Fluss Isle mündet nach einer 56 km langen Strecke in der Gironde bei Libourne in die Dordogne. Seit dem 17. Jahrhundert wurde der Fluss als Wasserstraße zwischen Libourne und Périgueux genutzt. Die Entwicklung der Eisenbahn und später des Straßenverkehrs führte zum Niedergang der Flussschifffahrt.
Der Dronne ist sein wichtigster Nebenfluss. Das Tal der Isle beherbergt einige besondere Arten der französischen Fauna, wie den Europäischen Nerz oder die Sumpfschildkröte. Alle Angeldisziplinen können auf den beiden Flüssen oder in den zahlreichen Teichen, die über das Gebiet verteilt sind (Lauvirat, Chamadelle, Les Eglisottes), ausgeübt werden.
Dutch
De Isle mondt uit in de Dordogne bij Libourne, na een reis van 56 km in de Gironde. Sinds de 17e eeuw wordt de rivier gebruikt als waterweg tussen Libourne en Périgueux. De ontwikkeling van de spoorwegen, en later van het wegvervoer, leidde tot de achteruitgang van de binnenvaart.
De Dronne is haar belangrijkste zijrivier. In de vallei van de Isle leven enkele bijzondere Franse diersoorten, zoals de Europese nerts of de cistude. Alle soorten visserij kunnen worden beoefend op de twee rivieren of op de vele vijvers verspreid over het gebied (Lauvirat, Chamadelle, Les Eglisottes).
Español
El río Isle desemboca en la Dordogne en Libourne, tras un recorrido de 56 km en la Gironda. Desde el siglo XVII, el río se utiliza como vía fluvial entre Libourne y Périgueux. El desarrollo del ferrocarril, y posteriormente del transporte por carretera, provocó el declive del transporte fluvial.
El Dronne es su principal afluente. El valle de Isle alberga algunas especies especiales de la fauna francesa, como el visón europeo o el cistude. Se puede practicar todo tipo de pesca en los dos ríos o en los numerosos estanques repartidos por la zona (Lauvirat, Chamadelle, Les Eglisottes).
Italiano
Il fiume Isle sfocia nella Dordogna a Libourne, dopo un percorso di 56 km nella Gironda. Dal XVII secolo, il fiume è stato utilizzato come via d'acqua tra Libourne e Périgueux. Lo sviluppo della ferrovia e, in seguito, del trasporto su strada ha portato al declino del trasporto fluviale.
La Dronne è il suo principale affluente. La valle dell'Isle ospita alcune specie speciali della fauna francese, come il visone europeo o la cistola. Tutti i tipi di pesca possono essere praticati sui due fiumi o nei numerosi stagni sparsi nella zona (Lauvirat, Chamadelle, Les Eglisottes).