Description
C'est un amas de blocs de granit gigantesques constituant une curiosité naturelle. La Roche-d'Orgères fut, dit la légende, une demeure de fées. On découvre la Roche-d'Orgères à 1,2 km au sud du bourg d'Orgères, en bordure de la D292 qui relie Lignières à la Ferté-Macé.
English
It is a cluster of gigantic granite boulders constituting a natural curiosity. Legend has it that La Roche-d'Orgères was once the home of fairies. We discover the Roche-d'Orgères 1.2 km south of the village of Orgères, on the edge of the D292 road that links Lignières to Ferté-Macé.
Deutsch
Es handelt sich um eine Ansammlung riesiger Granitblöcke, die eine natürliche Sehenswürdigkeit darstellen. Der Legende nach war La Roche-d'Orgères ein Ort, an dem Feen lebten. Man findet den Roche-d'Orgères 1,2 km südlich der Ortschaft Orgères am Rande der D292, die Lignières mit La Ferté-Macé verbindet.
Dutch
Het is een massa gigantische granietblokken die een natuurlijke rariteit vormen. Volgens de legende was de Roche-d'Orgères ooit een feeënwoning. De Roche-d'Orgères ligt 1,2 km ten zuiden van de stad Orgères, aan de rand van de D292 die Lignières met La Ferté-Macé verbindt.
Español
Es una masa de gigantescos bloques de granito que constituye una curiosidad natural. Cuenta la leyenda que la Roche-d'Orgères fue en su día la casa de un hada. La Roche-d'Orgères se encuentra a 1,2 km al sur de la ciudad de Orgères, al borde de la carretera D292 que une Lignières con La Ferté-Macé.
Italiano
Si tratta di una massa di giganteschi blocchi di granito che costituiscono una curiosità naturale. Secondo la leggenda, la Roche-d'Orgères era un tempo la casa di una fata. La Roche-d'Orgères si trova a 1,2 km a sud della città di Orgères, ai margini della strada D292 che collega Lignières a La Ferté-Macé.