Description
Cyprès chauves de Louisiane : Ces neuf cyprès sont des rescapés de la tempête de 1987 qui a déraciné une partie de l'alignement. A l’automne, leurs feuilles se parent de couleurs flamboyantes. Classés Arbres remarquables de Bretagne.
Hêtre : Rescapé de la tempête de 1987. Situé au sud des dépendances du château.
Libocèdre : Reste d’un bouquet de résineux de l’ouest américain, vraisemblablement planté par le comte Henri de Lanjuinais. Classé Arbre remarquable de Bretagne.
Séquoia géant : Proche du Libocèdre dans le même bosquet de résineux.
Chêne pédonculé : Au nord-ouest de l’étang près des postes de garde. Ses châtaignes sont réputées !!!
English
Louisiana bald cypress: These nine cypress trees are survivors of the 1987 storm that uprooted part of the line. In autumn, their leaves take on flamboyant colors. Listed as a Remarkable Tree of Brittany.
Beech: Survived the 1987 storm. Located south of the château outbuildings.
Libocèdre: Remnant of a cluster of coniferous trees from the American West, probably planted by Count Henri de Lanjuinais. Classified as a Remarkable Tree of Brittany.
Giant sequoia : Close to the Libocedra in the same coniferous grove.
Pedunculate oak: To the north-west of the pond, near the guard posts. Its chestnuts are famous!
Deutsch
Kahle Louisiana-Zypressen: Diese neun Zypressen sind Überlebende des Sturms von 1987, der einen Teil der Baumreihe entwurzelt hat. Im Herbst leuchten ihre Blätter in flammenden Farben. Sie wurden als bemerkenswerte Bäume der Bretagne eingestuft.
Buche: Überlebender des Sturms von 1987. Steht südlich der Nebengebäude des Schlosses.
Libocèdre: Überbleibsel eines Nadelholzstraußes aus dem amerikanischen Westen, der vermutlich von Graf Henri de Lanjuinais gepflanzt wurde. Als bemerkenswerter Baum der Bretagne klassifiziert.
Riesenmammutbaum : In der Nähe der Libocèdre in demselben Nadelholzhain.
Stieleiche: Nordwestlich des Teiches in der Nähe der Wachposten. Ihre Kastanien sind berühmt!!!
Dutch
Louisiana moerascipres: Deze negen cipressen zijn overlevenden van de storm van 1987 die een deel van de lijn ontwortelde. In de herfst krijgen hun bladeren flamboyante kleuren. Staat op de lijst van opmerkelijke bomen in Bretagne.
Beuk: overleefde de storm van 1987. Staat ten zuiden van de bijgebouwen van het kasteel.
Libocèdre: Overblijfsel van een bos naaldbomen uit het Amerikaanse westen, waarschijnlijk geplant door graaf Henri de Lanjuinais. Staat op de lijst van opmerkelijke bomen in Bretagne.
Mammoetboom : Vlakbij de Libocedra in hetzelfde naaldbos.
Zomereik: Ten noordwesten van de vijver bij de wachtposten. De kastanjes zijn beroemd!
Español
Ciprés calvo de Luisiana: estos nueve cipreses son supervivientes de la tormenta de 1987 que arrancó parte de la línea. En otoño, sus hojas adquieren colores llamativos. Está catalogado como uno de los árboles notables de Bretaña.
Haya: sobrevivió a la tormenta de 1987. Se encuentra al sur de las dependencias del castillo.
Libocèdre: Restos de un grupo de coníferas del Oeste americano, probablemente plantadas por el conde Henri de Lanjuinais. Catalogado como árbol notable de Bretaña.
Secuoya gigante : Cerca de la Libocedra, en el mismo bosquecillo de coníferas.
Roble pedunculado: Al noroeste del estanque, cerca de los puestos de vigilancia. Sus castañas son famosas
Italiano
Cipresso calvo della Louisiana: questi nove cipressi sono sopravvissuti alla tempesta del 1987 che ha sradicato parte della linea. In autunno, le loro foglie assumono colori sgargianti. È annoverato tra gli alberi notevoli della Bretagna.
Faggio: sopravvissuto alla tempesta del 1987. Si trova a sud delle dipendenze del castello.
Libocèdre: residuo di un gruppo di conifere provenienti dall'Ovest americano, probabilmente piantate dal conte Henri de Lanjuinais. È stato inserito nell'elenco degli alberi notevoli della Bretagna.
Sequoia gigante : Vicino alla Libocedra, nello stesso boschetto di conifere.
Quercia peduncolata: a nord-ovest dello stagno, vicino ai posti di guardia. Le sue castagne sono famose!