Description
Plus qu'un simple cours d'eau qui traverse notre département (qui en porte le nom), le fleuve Hérault est aussi l'âme des terroirs. Il change de visage au gré de ses méandres, pour devenir tour à tour site historique, curiosité naturelle, barrage hydraulique ou base nautique.
Prenant sa source au Mont-Aigoual (les Cévennes), l'Hérault termine son cours au Grau d'Agde et à La Tamarissière où il se jette dans la Méditerranée.
Située au carrefour du fleuve et de la mer, la cité d'Agde est née de cette position stratégique, favorable au commerce, aux échanges, à la pénétration au cœur des territoires. L'Hérault est aujourd'hui l'une des plus importantes réserves d'eau potable du département.
English
More than a simple river that crosses our department (which bears its name), the Hérault River is also the soul of the land. It changes face according to its meanders, to become in turn a historical site, a natural curiosity, a hydraulic dam or a nautical base.
Taking its source at Mont-Aigoual (Cévennes), the Hérault ends its course at Grau d'Agde and La Tamarissière where it flows into the Mediterranean.
Located at the crossroads of the river and the sea, the city of Agde was born from this strategic position, favorable to trade, exchanges and penetration into the heart of the territories. The Hérault is today one of the most important drinking water reserves of the department.
Deutsch
Der Fluss Hérault ist mehr als nur ein Wasserlauf, der durch unser Departement fließt (das auch seinen Namen trägt), er ist auch die Seele der Region. In seinen Mäandern verändert er sein Gesicht und wird zu einer historischen Stätte, einer natürlichen Sehenswürdigkeit, einem Staudamm oder einem Wassersportzentrum.
Der Hérault entspringt am Mont-Aigoual (Cevennen) und endet bei Grau d'Agde und La Tamarissière, wo er in das Mittelmeer mündet.
Die Stadt Agde, die an der Kreuzung von Fluss und Meer liegt, entstand aus dieser strategischen Position, die für Handel, Austausch und das Eindringen in das Herz der Gebiete günstig ist. Der Hérault ist heute eines der wichtigsten Trinkwasserreservoirs des Departements.
Dutch
Meer dan alleen een rivier die ons departement doorkruist (die zijn naam draagt), is de rivier Hérault ook de ziel van het land. Hij verandert van gezicht naarmate hij kronkelt en wordt beurtelings een historische site, een natuurlijke bezienswaardigheid, een waterkering of een watersportcentrum.
De Hérault ontspringt bij Mont-Aigoual (Cevennen) en eindigt bij Grau d'Agde en La Tamarissière waar hij uitmondt in de Middellandse Zee.
Gelegen op het kruispunt van de rivier en de zee, is de stad Agde ontstaan uit deze strategische positie, gunstig voor handel, uitwisseling en penetratie in het hart van de gebieden. Tegenwoordig is de Hérault een van de belangrijkste drinkwaterreserves van het departement.
Español
Más que un río que atraviesa nuestro departamento (que lleva su nombre), el río Hérault es también el alma de la tierra. Cambia de cara a medida que serpentea, convirtiéndose a su vez en un sitio histórico, una curiosidad natural, una presa hidráulica o un centro de deportes acuáticos.
El Hérault nace en Mont-Aigoual (Cévennes) y termina su curso en Grau d'Agde y La Tamarissière, donde desemboca en el Mediterráneo.
Situada en la encrucijada del río y del mar, la ciudad de Agde nació de esta posición estratégica, favorable al comercio, al intercambio y a la penetración en el corazón de los territorios. En la actualidad, el Hérault es una de las reservas de agua potable más importantes del departamento.
Italiano
Più che un fiume che attraversa il nostro dipartimento (che porta il suo nome), il fiume Hérault è anche l'anima della terra. Cambia volto man mano che serpeggia, diventando a turno un sito storico, una curiosità naturale, una diga idraulica o un centro per gli sport acquatici.
L'Hérault nasce a Mont-Aigoual (Cévennes) e termina il suo corso a Grau d'Agde e La Tamarissière, dove sfocia nel Mediterraneo.
Situata all'incrocio tra il fiume e il mare, la città di Agde è nata da questa posizione strategica, favorevole al commercio, allo scambio e alla penetrazione nel cuore dei territori. Oggi l'Hérault è una delle più importanti riserve di acqua potabile del dipartimento.